bilingüe
- Examples
Para los bilingües, los primeros síntomas son descubiertos a los setenta y cinco. | For bilinguals, the first symptoms are discovered at the age of seventy-five. |
¿Cómo piensan los bilingües? | How do bilinguals think? |
Los bilingües cuentan con la gran ventaja de ser capaces de comunicarse con una gran variedad de personas. | Bilinguals have the great advantage of being able to communicate with a wider variety of people. |
Esa práctica constante ayuda a mantener los cerebros ágiles y permite a los bilingües hacer juegos malabares con más facilidad. | That constant practice helps keep brains nimble and allows bilinguals to juggle tasks more easily. |
Los bilingües desarrollan capacidades cognitivas que les permiten adaptarse a los cambios en las tareas que están desarrollando. | For example, bilinguals develop cognitive abilities that allow them to adapt to changes in the tasks they are performing. |
Por ejemplo, los bilingües desarrollan capacidades cognitivas que les permiten adaptarse a los cambios en las tareas que están desarrollando. | For example, bilinguals develop cognitive abilities that allow them to adapt to changes in the tasks they are performing. |
Según el profesor Colin Baker de la Universidad de Bangor, los bilingües tienden a tener un mejor rendimiento en pruebas como esta. | According to Professor Colin Baker of Bangor University, bilinguals tend to perform better on tests like this. |
Mientras, los bilingües registrados suman 30, y son los que aplican planes de estudios oficiales en español, más otro idioma parcial o total, acorde con la normativa de su acreditación internacional. | Meanwhile, the total number of registered bilingual schools is 30, and they implement the official curriculum in Spanish plus in another language, either partially or fully, in accordance with the rulesthat apply fortheir international accreditation. |
Kroll asegura que del mismo modo que no todos los humanos son iguales, los bilingües tampoco lo son y los cambios en la mente y el cerebro varían dependiendo de cómo aprendió la persona los lenguajes. | Kroll insists however that in the same way that not all human beings are the identical, neither are all bilinguals and the differences between their minds and brains varied depending on how the individuals had learnt the languages. |
Los estudios liderados por la profesora Bialystok demostraron que el constante uso del sistema de funciones ejecutivas del cerebro, es lo que explica el por qué los bilingües realizan ciertas tareas mejores que otros. | The studies conducted by Professor Bialystok showed that the constant use of this executive control system of the brain is what explains why bilinguals manage certain tasks better than others, such as multitasking or quickly switching from one task to the other. |
En este sentido, los bilingües utilizaban más la corteza cingulada anterior cuando denominaban las imágenes. | In this sense, the bilinguals used the anterior cingulate cortex more when naming the images. |
La profesora Bialystok explica que los bilingües durante toda su vida deben tomar una decisión constantemente, es decir, mediar entre dos idiomas. | Professor Ellen Bialystok explains it like this: bilinguals must, in their lives, constantly make a decision–arbitrate between two languages. |
Dependerá del comportamiento cotidiano, particularmente de los bilingües, si el aweti podrá mantener la fuerza necesaria en esa aldea o si tendrá allí una trayectoria semejante al yalawapiti. | It will depend on day-to-day behaviour, particularly that of the bilingual population, to determine whether Aweti maintains its strength in this village or whether its future will be similar to that of Yawalapiti. |
Parece que los cerebros de los bilingües hacen multitarea todo el tiempo. Incluso cuando están hablando en un solo idioma, están constantemente convocando el vocabulario de ambos y elegir qué utilizar y qué es irrelevante. | It seems that bilingual brains are multi-tasking all the time–even when they're speaking one language, they're constantly summoning vocabulary from both and choosing which to use and which is irrelevant. |
Todas las habilidades de conducción de los sujetos empeoraron cuando tuvieron que hacer otra cosa al mismo tiempo, pero los bilingües mejoraron notablemente, incluso cuando las tareas no tenían nada que ver con el lenguaje. | All the subjects' driving skills worsened when they had to do something else at the same time, but the bilinguals did noticeably better, even when the tasks had nothing to do with language. |
Saber dos idiomas expande el cerebro y las posibilidades en forma tal que los bilingües contínúan adquiriendo otros idiomas adicionales, expandiendo así su mente y teniendo la posibilidad de comunicarse con muchos otros en el mundo. | Knowing two languages expands the brain and possibilities in such a way that bilingual people continue to acquire other languages, thus expanding their mind and having the possibility to communicate with many more in the world. |
Por el contrario, la relación es la inversa en determinadas áreas de Estados Unidos como Florida, donde los salarios en ciertos sectores económicos pueden ser mayores para los bilingües que para los monolingües en inglés. | The relation is the reverse in the US, at least in areas such as Florida where in certain sectors salaries are higher for those who are fluent in English and Spanish. |
La demografía hispana en Estados Unidos está compuesta por segmentos en los que el español es su primer idioma, el inglés es su primer idioma y los bilingües, cada uno con preferencias de comunicación en línea específicas y no necesariamente predecibles. | The US Hispanic demographic in the United States is comprised of Spanish-first, English-first, and bilingual segments, each with specific—and not necessarily predictable—online communication preferences. |
Por otra parte, cuando escuchaban palabras, los bilingües utilizaban más el giro temporal superior izquierdo cuando escuchaban las palabras cognadas y el giro temporal superior derecho cuando escuchaban las palabras no cognadas. | In addition, when performing the task of listening to words, the bilinguals used more the left upper temporal gyrus when listening to cognate words and the right upper temporal gyrus when listening to the non-cognate words. |
Por ello, los monolingües utilizan más que los bilingües áreas cerebrales propias del lenguaje (como el giro temporal medio izquierdo), mientras que los bilingües utilizan más áreas relacionadas con el control del lenguaje (como el cingulado posterior). | For this reason, monolinguals use the areas of the brain for processing language (such as the left middle temporal gyrus) more than bilinguals, while bilinguals use more areas related to the control of language (such as the posterior cingulate). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.