los atunes
-the tunas
See the entry for atún.

atún

Popularity
4,500+ learners.
Los resultados muestran que la situación es particularmente grave para los atunes.
The results show that the situation is particularly serious for tunas.
Estacionalmente, los atunes y peces luna se dejan ver esporádicamente.
Seasonally, tunas and moonfish are seen sporadically.
He estado trabajando con los atunes durante 15 años.
Now, I've been working with tunas for over 15 years.
Y ahora estamos demostrando que los atunes en el lado occidental van a la parte oriental.
And now we're showing that tunas on the western side go to the eastern side.
Cuando se pescan los atunes con redes cerqueras los delfines quedan atrapados en ellas.
When tuna is harvested with purse seine nets, dolphins are trapped in the nets.
Todo empezó con la cuestión de los atunes y delfines, cuando el comercio ganó la batalla a las necesidades ambientales.
It all started with the tuna/dolphin issue when trade won over environmental needs.
Una serie de redes forma una secuencia de cámaras de donde los atunes no pueden salir nunca más.
A series of nets form a sequence of chambers from where tunas can not get out anymore.
Desde los tiburones a las salamandras, pasando por las lampreas y los atunes, miles de especies perciben la luz con él.
From sharks to salamanders, lampreys and tunas, thousands of species sense light with it.
Durante su estancia en esta zona, los fenicios disfrutaron de las particulares condiciones climáticas que atraen allí los atunes.
During their stay in this area, the Phoenicians enjoyed the particular climate conditions that attract tunas there.
Los resultados incluidos en la Lista Roja de la UICN muestran que la situación es particularmente grave para los atunes.
The detailed results now on the IUCN Red List show that the situation is particularly serious for tunas.
Entre los más consumidos destacan la vieja, las cabrillas, las morenas, los atunes o las diferentes especies de samas.
The most common include parrot fish, bass, bream, tuna or different species of snapper.
Cuando los atunes, los medregales, los GTs y las llampugas se ponen realmente difíciles, CS-P es la opción correcta para engañarlos.
When tuna, yellowtail, GT and dorado are really difficult, CS-P is the right option to fool them.
Ellos alzan los ángulos de la red porque saben que después los atunes intentarán huir desde allí.
In the meantime they raise the corners of the net because they know that then tunas will try to escape from there.
La mejor época para asistir a este fenómeno pesquero es la primavera, cuando migran los atunes y entonces son atrapados.
The best time to try your hand at this fishing phenomenon is in the spring when migrating tuna are caught.
La CIAT adoptó en 2014 puntos de referencia previstos y límite interinos, así como una norma HCR operativa interina para los atunes tropicales.
In 2014, the IATTC adopted interim target and limit reference points and an interim operational HCR for tropical tunas.
Algunos tiran un bloque de hormigón sobre la borda en el cual está fijado el sedalcon los cebos para los atunes rojos.
Some of them throw a concrete block into the water, which is attached to lines with baits for the red tuna.
Se encuentra en primera línea de playa de Zahara de los atunes, tiene unas terraza de unos 12 metros cuadrados, desde la cual se ve la playa.
Found in beachfront Zahara of tunas, has some terrace 12 meters square from which sees beach.
Las cámaras- Cuando los atunes encuentran las redes siguen nadando cerca de ellas hasta llegar cerca del puerto donde hay otra barrera.
The chambers–When tunas meet the nets they keep on swimming sideways until they get close to the port where there is another barrier.
El principio de la campaña se desarrollará en el caladero de Baleares, donde los atunes serán capturados cuando lleguen a desovar.
The beginning of the fishing campaign will be developed in the Balearic Islands fishing grounds, where tuna is caught as it arrives to spawn.
En Mauritania, el uso medio de las posibilidades de pesca se sitúa entre un 90 % para los crustáceos y solo un 22 % para los atunes.
In Mauritania, the average use of fishing opportunities ranges from 90% for crustaceans to a mere 22% for tuna.
Word of the Day
charming