los asturianos
See the entry for asturiano.

asturiano

Popularity
500+ learners.
Fueron ellas las que atrayendo a los vascos primero y luego a los asturianos, ingleses y holandeses les estimularon a arrostrar los peligros del océano y les condujeron de una extremidad a otra de la Tierra.
This is the animal that first dragged the Basques in its wake, then Asturian Spaniards, Englishmen, and Dutchmen, emboldening them against the ocean's perils, and leading them to the ends of the earth.
Al acto, acudieron los campeones olímpicos, Saúl Craviotto y Carlos Pérez Rial, y los asturianos Javier Hernanz, Jana Smidakova y Mª Isabel García, acompañados de los entrenadores Miguel García y Fausto Moreno, en representación de la selección española que competirá en Trasona.
The Act, was attended Olympic champions, Saúl Craviotto, Carlos Pérez Rial and asturians Javier Hernanz, Jana Smidakova and Mª Isabel García, accompanied by the coaches Miguel García and Fausto Moreno, on behalf of the Spanish team that will compete in Trasona.
Aunque a los asturianos lo que les duele es el precio de la sidra.
Though what really hurts Asturian people is the price of cider.
Nada mejor que recibir la entrada del verano con unas de las celebraciones más emblemáticas para los asturianos.
Nothing better than receiving the entrance of the summer with some of the most emblematic celebrations for the Asturians.
¿Conseguirá estar en las mesas de los asturianos en el lugar y el posicionamiento que le corresponde?
Will it be able to be at the tables of the Asturians in the place and the positioning that corresponds to it?
Finalmente, los asturianos Juan Merediz y Francisco Palacio lideran la cuarta tripulación española hasta el momento en este evento.
To round off the entries so far are the Asturian duo Juan Merediz and Francisco Palacio who will head up the fourth Spanish crew in the event so far.
El objetivo es poner en valor esta sidra entre los asturianos y darla a conocer entre los miles de visitantes que se acercan hasta Asturies en estas fechas.
The objective is to value this cider among the Asturians and make it known among the thousands of visitors who come to Asturies at this time.
Acompañado de La Estrella de David (el Beef David Rodríguez) y los asturianos afincados en Barcelona Thelemáticos, prometen llevarnos de la mano a un rincón desconocido del pop.
Accompanied by La Estrella de David (Beef's David Rodríguez) and Barcelona-based Asturian group the Thelemáticos, they promise to lead us by the hand into unexplored territories of pop.
El Central Lechera Asturiana de los asturianos Juan Merediz y Fran Palacio, poco pudo hacer en esta etapa para mejorar la séptima posición que firmó en la primera y segunda etapas de esta Vuelta.
Central Lechera Asturiana with Juan Merediz and Fran Palacio couldn't do much to improve on their seventh place in both the first and second legs of the Tour.
Por ese motivo llegó a Asturies, para conocer a fondo todo lo que rodea a esta bebida, uno de los ejes principales en el que se desarrolla la vida de los asturianos.
That's why she came to Asturies, to get to know in depth everything that surrounds this drink, one of the main cornerstones on which the life of the Asturians develops.
Según Cardín, los asturianos no valoramos la sidra, ya que no admitimos una subida en el precio de la botella como hacemos con otros productos, lo que contribuiría a aumentar su calidad.
According to Cardin, Asturian people do not value cider, as we do not admit an increase in the bottle price as we do with other products, which would lead to a better quality.
Esta celebración, declarada de arraigo social por el Ayuntamiento de Xixón, da buena muestra de lo viva que está la cultura sidrera en nuestro país y de lo importante que es para los asturianos.
This celebration, declared of social roots by the City Council of Xixón, gives a good example of how alive the cider culture is in our country and how important it is for the Asturians.
LA SIDRA.- Esta celebración, declarada de arraigo social por el Ayuntamiento de Xixón, da buena muestra de lo viva que está la cultura sidrera en nuestro país y de lo importante que es para los asturianos.
LA SIDRA.-This celebration, declared of social roots by the City Council of Xixón, gives a good example of how alive cider culture is in our country and how important it is for Asturian people.
Asturias Sidra Brut alcanza este año su séptima edición con el objetivo de poner en valor esta sidra, no solo entre los asturianos, sino también entre los miles de turistas que nos visitan en esta época del año.
Asturias Brut Cider reaches its seventh edition with the aim of promoting this kind of cider, not only among Asturian people, but also among the thousand tourists who visit us this season.
LA SIDRA.- En la presentación que tuvo lugar en la mañana de ayer en el Hotel de la Reconquista de Uviéu se destacó la necesidad de poner en valor esta sidra entre los asturianos y visitantes, especialmente durante las navidades.
LA SIDRA.–In the presentation that took place yesterday morning at the Hotel de la Reconquista in Uviéu, the need to value this cider among Asturians and visitors was highlighted, especially during Christmas.
Si la canción original combina su melodía inocente y deliciosa con la velocidad y los ataques de ruido, aquí nos encontramos con ese riff poderoso que destapa uno de los puntos fuertes de los asturianos: la fiereza de sus guitarras.
If the original song combined its innocent and delicious melody with speed and bursts of noise, here we have that powerful riff that showcases one of the strong points of these Asturians: their ferocious guitars.
Por otro lado, Samuel Trabanco, que elabora sidra espumosa desde hace menos de una década, percibe este incremento principalmente en Asturias y cree que se debe a que los asturianos nos estamos dando cuenta de que tenemos unos productos estupendos.
On the other hand, Samuel Trabanco, who has been making sparkling cider for less than a decade, notices greater sales within Asturias, as he thinks that Asturian people are getting aware of the great products we offer.
Pero cuidado, porque tan peligroso resulta identidad sin evolución como evolución sin identidad, y si las nuevas sidras asturianas se definen como Spanish Cider, que nadie se extrañe si luego los asturianos no las identificamos como propias.
But beware, because identity is so dangerous without evolution as evolution without identity, and if the new Asturian ciders are defined as Spanish Cider, let no one be surprised if then the Asturians do not identify them as their own.
Parece ciencia ficción, pero la realidad es que está pasando allí y ahora. No obstante, los asturianos pueden estar tranquilos, lejos de ser una hamburguesería ovetense el BurgerFi está situado en el pueblo homónimo sito en Florida (EE. UU.).
It seems like science fiction, but the reality is that's going on there and now. However, Asturian can rest assured, far from being a ovetense hamburguesería the BurgerFi It is located in the homonymous town situated in Florida (OF. UU.).
Y en ésta ocasión os tenemos preparadas dos referencias realmente sorprendentes y absolutamente antagónicas: el pop de cámara trufado de jugosas colaboraciones de los británicos A LITTLE ORCHESTRA y el punk furioso, urgente e insultantemente iconoclasta de los asturianos AXOLOTES MEXICANOS.
And this time we have two really surprising and absolutely polar opposite singles ready for you: chamber pop seasoned with juicy collaborations by the British group A LITTLE ORCHESTRA, and the furious, urgent and insultingly iconoclastic punk by the Asturian group AXOLOTES MEXICANOS.
Word of the Day
jealous