- Examples
Lod y Ono, el valle de los artífices. | And Ono, the valley of craftsmen. |
Lod, y Ono, valle de los artífices; | Lod, and Ono, the valley of craftsmen. |
Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor. | In moments of tumultuous historical change, leaders must become architects of a better world. |
Uno de los artífices más sobresalientes del cine cubano y figura destacada a nivel internacional. | He is one of the most outstanding filmmakers of Cuban cinema and a renowned figure at the international level. |
Ésta es la forma de asociación culminante entre los expertos en educación y los artífices de la política educativa. | This is an ultimate form of partnership of educational experts and creators of the educational policy. |
En un principio los artífices copiaron los modelos importados, pero con el tiempo cada estilo adquirió un carácter propio. | At the outset, craftsmen simply copied imported models; but as time went on their products acquired proper characteristics. |
Formáis parte del Gran Ejército de la Luz y sois los artífices de vuestro propio progreso, para permanecer en la Tierra Renovada. | You take part of the Great Army of Light and authors of own progress on the Renewed Earth. |
En este sentido, ha sido uno de los artífices de la visión estadounidense de una Europa unida, libre y en paz. | The vice president has been a leading architect of the U.S. strategic vision of a Europe whole, free and at peace. |
Y todavía los artífices talentosos pueden usar completamente unos insólito la técnica para el dar al periódico mural del tipo único – por ejemplo, bumagoverchenie. | And still talented handymen can quite use some unusual technicians for giving to the wall newspaper of a unique look–for example, a bumagovercheniye. |
Cuando los artífices de la ONU crearon la institución en 1945, pusieron gran empeño en asegurarse de que la enmienda de la Carta resultara una tarea difícil. | When the UN framers created the institution in 1945, amending the Charter was deliberately made to be difficult. |
El Sr. AL-KHANJARI (Observador de Omán) dice que los niños son los pilares de la sociedad así como los beneficiarios y los artífices del desarrollo y el cambio. | Mr. AL-KHANJARI (Observer for Oman) said that children were the pillars of society and the beneficiaries and actors of development and change. |
Pero, ¿no conlleva igualmente la función de ser los artífices de reconciliación, a todos los que ejercen una responsabilidad hacia la comunidad humana? | But is it not also the role of all those in positions of responsibility with regard to the human community to be artisans of reconciliation? |
Hablaremos del candidato*, de los formadores y de la familia, sin volver a los artífices principales: el Espíritu Santo, María, Marcelino Champagnat. | We will speak only of the candidate, the formation personnel and the family, without going back over the other artisans: the Holy Spirit, Mary, Marcellin Cham pagnat. |
El propio Valéry Giscard d'Estaing, uno de los artífices clave del texto original, ha dicho que: "Las propuestas del Tratado Constitucional original prácticamente no se han modificado. | As a key architect of the original text, Valéry Giscard d'Estaing, himself has said that 'The proposals in the original Constitutional Treaty are practically unchanged. |
Si bien las políticas de innovación de los artífices de la innovación de las economías emergentes varían de un país a otro, sí que comparten algunas características fundamentales y ofrecen enseñanzas valiosas. | While the innovation policies of emerging economy innovation achievers vary from country to country, they share some key characteristics and offer useful lessons. |
Sois los artífices de vuestro propio progreso, y cuanto más posterguéis el encuentro con la Luz, más se prolongará vuestra estancia en los Planetas de Pruebas y Expiaciones. | You are authors of your own progress, and the more you postpone the encounter with the Light, more you remain in the Planets of Atonements and Trials. |
Los obreros y los campesinos eran los artífices de la revolución. | The workers and peasants were the bearers of the revolution. |
Ustedes son los artífices de este gran cambio. | You are the architects of this great change. |
Los haitianos son los artífices de su propio futuro. | Haitians are the architects of their own future. |
Pero los artífices de paz están manos a la obra. | Well, at least the artisans of peace are at work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
