los aposentos
-the lodgings
See the entry for aposento.

aposento

Originalmente, era incluso posible ir directamente a los aposentos reales.
Originally, it was even possible to go directly from the royal apartments.
Está en los aposentos interiores', no lo crean.
He is in the inner chambers,' do not believe it.
Gracias por permitirme entrar a los aposentos privados de la reina.
Thanks for letting me into the queen's private quarters.
Quiero doble seguridad en los aposentos del Presidente, el complejo Volm.
I want double security details on the president's quarters, Volm complex.
¿Qué hacen en los aposentos privados de Darius?
What are you doing in Darius's private quarters?
Devotos, en meditación profunda, cerca de los aposentos del Buda.
Devotees deep in meditation near the Buddha's Chambers.
Esta noche os quedaréis en los aposentos de la torre.
You'll stay in tower apartments tonight.
Él ha visto de lejos los aposentos hermosos.
He has from apart seen fine halls.
En los aposentos de Ana, por ejemplo.
In Anne's rooms, for example.
Luego un pequeño edificio del templo, una cocina y luego los aposentos residenciales.
Soon a small temple building, a kitchen, and a residential quarters followed.
Lo llevaremos a los aposentos reales en la Torre para ponerlo a salvo.
We'll take him to the royal apartment in the Tower for his safety.
Por esto, los aposentos conocidos serán para ella un latigazo más en su tormento.
For this, the known rooms will be for her one more lash in her torment.
Caminando a través de los aposentos reales, que se sumergirá en la atmósfera del Renacimiento.
Walking through the royal apartments, you will plunge into the atmosphere of the Renaissance.
Ha ido a los aposentos de Su Majestad.
He went to the King's quarters.
Algunas de estas suites fueron los aposentos personales del maharajá de Jaipur.
A luxurious suite, some formerly the personal chambers of the Maharaja of Jaipur.
Eran los aposentos franceses, ¿no?
It was, um... the French apartment, wasn't it?
Una vez que haya visto los aposentos reales, continúe la visita en los enormes jardines franceses.
Once you have seen the royal Apartments, continue your visit in the massive French Gardens.
No te pierdas los aposentos reales y la fabulosa Galería de los Espejos (Galerie des Glaces).
Don't miss out on the Royal Apartments and the fabulous Mirror Hall (Galerie des Glaces).
A través de un pasadizo podemos llegar a los aposentos altos, con techos labrados en el siglo XVI.
A passageway leads to the high chambers, with ceilings carved in the 16th century.
En época de las Mesdames, en los aposentos oficiales existía una decoración veraniega y una invernal.
In the time of Mesdames, there was both a summer and winter décor in the official apartments.
Word of the Day
eve