los antecedentes históricos

La asignación de cuotas para los nuevos miembros se realiza por acuerdo, teniendo en cuenta los antecedentes históricos de las capturas y otros factores (que no se especifican);
Allocations for new members are by agreement, taking into account historical catch and (unspecified) other factors;
Para Croacia, los antecedentes históricos y políticos precisos que se establecen con la jurisprudencia del Tribunal no son menos importantes que los antecedentes judiciales o el castigo de los autores.
For Croatia, the accurate historical and political record established through the Tribunal's jurisprudence is no less important than the legal record or the punishment of perpetrators.
Habida cuenta de las diferencias existentes en los sistemas políticos, en los niveles de desarrollo y en los antecedentes históricos y culturales, es natural que los países tengan diferentes opiniones sobre la cuestión de los derechos humanos.
Given differences in political systems, levels of development and historical and cultural backgrounds, it is natural for countries to have different views on the question of human rights.
También se ha previsto crear grupos asesores por región geográfica y régimen jurídico para que se encarguen de examinar las soluciones legislativas propuestas y de hacer aportes concretos que atiendan a los antecedentes históricos, la tradición jurídica y la jurisprudencia de cada país.
The creation of advisory panels for geographical regions and legal systems to review proposed legislative solutions and provide specific input appropriate to the particular country's historical and legal traditions and jurisprudence is also envisaged.
También se ha previsto crear grupos asesores por región geográfica y régimen jurídico para que se encarguen de examinar las soluciones legislativas propuestas y de hacer aportes concretos que atiendan a los antecedentes históricos, la tradición jurídica y la jurisprudencia de cada país.
The creation of advisory panels for geographical regions and legal systems to review proposed legislative solutions and provide specific input appropriate to the particular country's historical and legal traditions and jurisprudence is further envisaged.
Aun aceptando la hipótesis de que esa frase fuera ambigua, el examen de los antecedentes históricos de su redacción demostraba que la intención de los redactores no había sido que obligara solo a considerar si había otros factores que causaran daño a una producción nacional.
Assuming arguendo that this language was ambiguous, an examination of the drafting history demonstrated that the drafters of this provision did not intend this sentence to require only a consideration of whether other factors were causing injury to a domestic industry.
¿Cuáles son los antecedentes históricos del sistema tribal en Sindh?
What is the historical background of tribal system in Sindh?
¿Cuáles son los antecedentes históricos del sistema jirga en Sindh?
What is the historical background of jirga system in Sindh?
Nuevamente, es necesario mantener en mente los antecedentes históricos.
Again, one needs to keep in mind historical precedents.
En la sección II se exponen brevemente los antecedentes históricos.
Section II briefly sets out the historical background.
¿Cuáles son los antecedentes históricos de esa tradición?
What is the historical background of this tradition?
¿Cuáles fueron algunos de los antecedentes históricos importantes a esta octava de oración?
What were some of the important historical antecedents to this octave of prayer?
¿Cuáles fueron algunos de los antecedentes históricos importantes de esta octava de oración?
What were some of the important historical antecedents to this octave of prayer?
Varias placas de bronce en el monumento señalarán los antecedentes históricos de los tejanos.
Several bronze plaques on the monument will provide historical background on Tejanos.
Cuáles fueron algunos de los antecedentes históricos importantes a esta octava de oración?
What were some of the important historical antecedents to this octave of prayer?
Para finalizar, se realiza un breve repaso sobre los antecedentes históricos de la Democracia Directa en España.
Finally, a short revision is carried out about historical background of Direct Democracy in Spain.
Sobre esa situación hay que hacer algunas observaciones a la luz de los antecedentes históricos, culturales y demográficos.
This warrants some comment in light of the historical, cultural and demographic background.
En el presente informe se proporciona un breve resumen de los antecedentes históricos y una actualización de la situación en Liberia.
The present report provides a brief historical background and update of the situation in Liberia.
Perfil de la Compañía Estructura de la compañía, los antecedentes históricos y acontecimientos principales que configuraron la actual DHL.
Company Portrait Company structure, historic background and key events that shaped DHL today.
DespuГ©s de una breve parodia, que sirve para ilustrar los antecedentes históricos, la trama, ochnuvshis, regresa a la pista.
After a short parody, serving to illustrate the historical background, plot, ochnuvshis, returns to the track.
Word of the Day
hidden