los agravios
-the offenses
See the entry for agravio.

agravio

Popularity
1,500+ learners.
Hubo muy poco olvido de los agravios pasados o la voluntad de perdonar.
There was too little forgetting of past grievances or willingness to forgive.
Buscando superar y vengar los agravios recibidos.
Seeking to overcome and avenge the received damages and offenses.
Lamentablemente, estos valores no son siempre perceptibles en la imperante atmósfera circense de los agravios.
Unfortunately, these values are not always discernible in the prevailing circus atmosphere of torts.
El Maestro te guardará de los agravios.
The Teacher restrains you from grievances.
Las empresas deberían detectar y solucionar los agravios en una fase temprana, antes de que se intensifiquen.
Companies should identify and address grievances early, before they escalate.
En los regímenes autoritarios, hay pocas opciones para el disenso o sintonizadas en uno de los agravios.
In authoritarian regimes, there are few options for dissent or airing one's grievances.
Pregunta: Con la abolición de la pena capital, ¿cómo pueden los agravios ser presentadas contra los asesinos?
Question: With the abolishment of capital punishment, how can grievances be filed against murderers?
¿Por qué son importantes los agravios?
Why are Grievances Important?
Al establecer nuevas formas de cooperación y deliberación, estos movimientos pudieron transformar los agravios individuales en demandas colectivas.
By establishing new forms of cooperation and deliberation, these movements were able to transform individual grievances into collective demands.
Si fuera solo un PhenQ estafa, después de que los agravios que serías la lectura en su lugar.
If it were merely a PhenQ scam, after that you 'd be reading complaints rather.
Como dije antes, los agravios del pasado no se pueden usar para simplificar la manera en que entendemos las sociedades.
As I stated above, past grievances cannot be used to simplify the way we understand societies.
Antes de que poder aplicar perdón a nuestra pena y los agravios, sin embargo, debemos disipar algunos mitos sobre perdón.
Before we can apply forgiveness to our grief and grievances, however, we must dispel some myths about forgiveness.
En realidad, son la receta para ahondar los agravios que, cual barril de pólvora, pueden explotar en cualquier momento.
In reality, they are a recipe for deepening grievances–which like dry gunpowder, can ignite at any time.
En estas vistas se piden respuestas y aclaraciones al Gobierno, así como que remedie los agravios legítimos.
The Government is invited to respond and provide clarification and to remedy genuine grievances.
En los últimos años el mundo se ha visto sacudido por las protestas que exigen una verdadera democracia y justicia por los agravios socioeconómicos.
In recent years the world has been shaken by protests demanding real democracy and justice for socioeconomic grievances.
Era aquí en dónde se ponían a discusión y resolución los agravios acumulados a lo largo de la semana de cada miembro.
Here would be brought up for discussion and resolution the week's accumulated grievances of each member.
PROV 28:16 El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
PROV 28:16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Pero reconstruir la sociedad fracturada de Yemen y superar la ira y los agravios que la guerra ha amplificado llevará generaciones.
But piecing back together Yemen's fractured society and overcoming the anger and grievances the war has amplified will take generations.
Las afirmaciones de Macron y el primer ministro Edouard Philippe de que el Gobierno es receptivo a los agravios populares no valen nada.
The claims by Macron and Prime Minister Edouard Philippe that the government is listening to popular grievances are worthless.
La corte de apelaciones sostuvo las decisiones del juez en el juicio que el gobierno fue indirectamente responsable por los agravios causados por Critchley.
The court of appeal upheld trhe trial judge's ruling that the government was vicariously liable for Critchley's torts.
Word of the Day
boring