lorraine

Me dio una quiche lorraine para el camino.
She gave me a quiche lorraine for the road.
JOWA AG y el fabricante de envases PAWI Verpackungen han desarrollado conjuntamente una bandeja para horno para productos congelados del tipo quiche lorraine, que se usan en envases de porciones de 70 y 115 gramos.
JOWA AG and the packaging manufacturer PAWI Verpackungen together developed an ovenable tray for frozen Quiche Lorraine -type products, which is used in 70 and 115 gram portion packages.
Y empezaremos con el amor de su vida, Lorraine.
And we'll start with the love of his life, Lorraine.
Dijiste que tal vez Lorraine es la adecuada para mí.
You said that maybe Lorraine is the one for me.
Lorraine trató para llegar a su celda, pero no pudo.
Lorraine tried to reach your cell, but she couldn't.
Producida por Dan O'Meara, Kenneth Schapiro, Lorraine Galler y Nicola Westermann.
Produced by Dan O'Meara, Kenneth Schapiro, Lorraine Galler and Nicola Westermann.
¿Sabe donde puedo encontrar a Lorraine Jenkins, por favor?
Do you know where I can find Lorraine Jenkins, please?
La imagen con del tractor, cielo, nubes, campo Lorraine Swanson (Pixart).
The image with tractor, sky, clouds, field Lorraine Swanson (Pixart).
Y si no te gusta, ahí está la puerta, Lorraine.
And if you don't like it, then there's the door, Lorraine.
¿Quiere alquilar un coche con Europcar en Louvigny Tgv Lorraine?
Do you want to rent a car with Europcar in Louvigny Tgv Lorraine?
Encuentra todas las actividades en avenue Alsace Lorraine Grenoble.
Find all activities in avenue Alsace Lorraine Grenoble.
¿Qué en nombre de la dulce Lorraine está pasando aquí?
What in the name of sweet Lorraine is going on out here?
Tal vez no se acuerde mí, pero trabajo para Lorraine.
You may not remember me, but I work for Lorraine.
Mi abuela, Lorraine, trabajaba en San Francisco para IBM.
My grandmother, Lorraine, used to work in San Francisco for IBM.
Bueno, estamos en la provincia de Lorraine, así que...
Well, we're in the province of Lorraine, so...
Ahora tengo que compartirte con Lorraine, con eso.
Now I have to share you with Lorraine, with that.
No puedo creer que fueras tan grosera con Lorraine.
I can't believe you were so rude to Lorraine.
Todo ello desde una casa de vacaciones en Lorraine.
All this from a holiday home in Lorraine.
En 1987 ella estrelló como Karen en su primer película Sweet Lorraine.
In 1987 she starred as Karen in her first movie Sweet Lorraine.
¿Cuándo vas a decirle que realmente amas a Lorraine?
When are you gonna tell her you really love Lorraine?
Word of the Day
scar