look under

Popularity
500+ learners.
I just wanted to get a closer look under the hood.
Solo quería echar un vistazo detallado bajo el capó.
Just a quick look under the hood.
Solo una mirada rápida bajo el capó.
Forgive me, but no one must look under there.
Perdone, pero nadie puede mirar ahí debajo.
Well, why don't we take a look under here?
¿Por qué no echamos un vistazo por aquí abajo?
So, let's take a look under there.
Lo tanto, vamos a echar un vistazo ahí abajo.
Forgive me, but no one must look under there.
Dispénseme, pero nadie debe mirar allí abajo.
You might want to take a look under there.
Pudieras querer echar un vistazo ahí abajo.
Even if we have to look under the rocks.
La vamos a encontrar aunque sea debajo de las piedras.
Tell her to look under pet projects.
Dile que busque en los proyectos de mascotas.
I want you to take a look under here.
Quiero que eches un vistazo aquí.
So let me take a look under the hood.
Así que déjame echar un vistazo bajo el capó.
Does this article have a sales account (look under Products)?
¿Este producto tiene una cuenta de ventas? (Comprobar en Productos)
So let's take a look under the hood and see.
Así que vamos a echar un vistazo bajo el capó y ver.
Apparently, the chief wants him to look under a few beds.
Al parecer el jefe quiere que mire bajo algunas camas.
But it's even better to look under the stall door.
Pero que es aún mejor mirar por debajo de la puerta.
Don't forget to look under your bed, lock your door.
No olvide revisar debajo de su cama y cerrar su puerta.
I think you should look under the Christmas tree.
Creo que deberías mirar debajo del árbol de Navidad.
Also look under boards, stones and potted plants.
También busque bajo tablas, piedras y plantas de macetas.
Oh, well why don't you look under the table?
Bueno, ¿por qué no buscas debajo de la mesa?
I'd love to get a look under your uniform.
Me encantaría echar un vistazo debajo de tu uniforme.
Word of the Day
honey