look over there

If you look over there behind me, that's a tornado.
Lo que hay detrás mío, es un tornado.
And look over there at the strange ones.
Y mira que los hay raros.
If you look over there in the corner there's one.
Si miras para allí en la esquina hay uno.
If you think you're depressed now, look over there.
Si crees que estás deprimido ahora, mira para allá.
Every time I look over there, they scatter like pigeons.
Cada vez que miro para allá, se dispersan como palomas.
If you want time to look over there, click here.
Si quieres que el tiempo mira allí, clic aquí.
And now, open your eyes wide and look over there.
Y ahora, abre bien los ojos y mira allí.
Now before you start, Owens, take a look over there.
Antes de empezar, Owens, echa un vistazo allá.
Just have a look over there and let yourself be inspired.
Solo echar un vistazo por allí y déjese inspirar.
That's all very fascinating, but you might want to look over there.
Eso es muy fascinante, pero podrías mirar para allá.
Have a look over there, and tell me what you think of that.
Eche un vistazo por allí, y dígame lo que piensa.
I'm gonna go and take a look over there.
Voy a ir a echar un vistazo allá.
Don't look over there, but my lit professor...
No mires para allá, pero mi profesor de literatura..
Oh, look over there. There's a castle on the lake.
Mira... hacia allá...hay un castillo en el lago
You look over there, and I'll look over here.
mira por ahí y yo miraré por aquí.
This is more important, man, look over there.
Eso es más importante, hombre. Mira ahí.
And now, open your eyes wide and look over there.
Yahora, abre bien los ojos y mira allí.
I'm not gonna say which one, just look over there.
No diré cuál, solo mira hacia allí.
If you look over there, you can see your hair from every angle.
Si mirás por ahí, podés ver tu cabello desde todos los ángulos.
Hey, why don't you go and have a look over there?
¿Por que no vas dar una vuelta por ahí?
Word of the Day
celery