look me

Popularity
500+ learners.
Then why can't you even look me in the eye?
¿Entonces por qué no puedes ni mirarme a los ojos?
But first you're supposed to look me in the eye.
Pero primero se supone que debes mirarme a los ojos.
The doctor still could not look me in the face.
El doctor aún no podía mirarme a la cara.
My little girl can't even look me in the eye.
Mi niñita ni siquiera puede mirarme a los ojos.
Then why can't you look me in the eye?
Entonces ¿por qué no puedes mirarme a los ojos?
My wife wouldn't even look me in the eye last night.
Mi mujer no podía siquiera mirarme a la cara anoche.
Now, look me in the eye and tell me I'm wrong.
Ahora... Míreme a los ojos y dígame que me equivoco.
I said... don't you dare look me in the eyes.
Dije que no te atrevieras a mirarme a los ojos.
My little girl can't even look me in the eye.
Mi hijita ni siquiera puede mirarme a los ojos...
I said— don't you dare look me in the eyes.
Dije que no te atrevieras a mirarme a los ojos.
Can anybody look me in the eye and say we can't?
¿Puede alguien mirarme a los ojos y decir que no podemos?
She couldn't look me in the eye after that.
No podía mirarme a los ojos después de eso.
Michael too ashamed to look me in the eye.
Michael muy avergonzado de mirarme a los ojos.
Can you look me in the eye and say you love me?
¿Puedes mirarme a los ojos y decir que me amas?
Even after doing all this you can look me in the eye.
Incluso después de hacer todo eso puedes mirarme a los ojos.
You don't even have the class to look me in the eye.
Ni siquiera tienes la clase de mirarme a los ojos.
Your friend can't look me in the eye.
Tu amigo no me puede mirar a los ojos.
What, you can't even look me in the eyes now?
¿Por qué ni siquiera puedes mirarme a los ojos?
And you need not look me in the eye.
Y tú no debes mirarme a los ojos.
But you can't even look me in the eye any more.
Pero ya no puedes ni mirarme a los ojos.
Word of the Day
portrait