look alive

All right, people, let's look alive.
De acuerdo, gente, estemos atentos.
You look alive to me.
Me parece que estás viva.
Now they look alive and fun, and they can stay with me for a few more months.
Ahora mi par de zapatos se ven divertidos, y pueden quedarse conmigo por un par de meses más.
Look alive, you, and go to work!
¡Tú, menéate, y a trabajar!
Look alive, people, we're almost there.
Victor: Permaneced vivos, gente, casi estamos allí.
Look alive. They're waiting for you.
Deprisa, que te esperan.
Look alive! We've got a busy day ahead of us.
¡Anímese! Nos espera un día ajetreado.
Look alive! Smile for the judges.
¡Anímate! Sonríe para los jueces.
Look alive! Smile! The audience is watching.
¡Anímense! ¡Sonrían! El público los está mirando.
This is the thing that makes literary characters look alive.
Esto es lo que hace que los personajes literarios parezcan vivos.
This is what made the pieces look alive, like sea creatures.
Esto es lo que hizo las piezas parecen vivos, como criaturas marinas.
But if you can make me look alive, that would be amazing.
Pero si puedes hacer que parezca viva, sería estupendo.
Yes, but you gotta look alive 'cause they're always around.
Sí, pero es necesario estar alerta porque ellos rondan siempre.
Second, they can be made to look alive if I manage it right.
En segundo lugar, pueden parecer vivos si lo manejo bien.
Okay, look alive, now. Get going.
Bien, mira con vida, ahora ponerse en marcha.
But still, I prefer to look alive.
Pero, aún así, prefiero parecer viva.
We have a very busy day ahead of us, so try to look alive.
Tenemos un día ocupado, trata de parecer ser viviente.
He wants them to look alive.
Quiere que se vean vivos.
It doesn't look alive, does it?
No parece que esté vivo, ¿o sí?
All right, now, look alive.
Bien, ahora, parezca vivo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of look alive in our family of products.
Word of the Day
moss