lontananza
Todo lo que vemos en lontananza, es nuestro. | All we look up on is ours. |
Ahora puede estar en lontananza y al mismo tiempo contemplando la escena. | He may now be standing in the background and watching the scene. |
Somos agencia de viajes y la logística lontananza a muchos extranjeros embajadas / ONU en Irak. | We are Travel agency and offing logistics to many foreign embassies/UN in Iraq. |
No obstante, hay dos peligros. Uno inmediato y otro que amenaza en lontananza. | But there are still two dangers, one immediate and one on the horizon. |
El dedo de uno de los trabajadores señala el Turó de les Tres Creus, en lontananza. | One of the workers points to the Turó de les Tres Creus, in the distance. |
El pensar en Nosotros, como un purificador de conciencia, puede ser comparado como mirar muy lejos a lontananza. | Thought about Us, as a purification of consciousness, can be likened to looking far into the distance. |
Ahora la crisis del empleo nos cae encima con la perspectiva de problemas sociales en lontananza. | Now the employment crisis is coming crashing in, with the prospect of social problems further down the road. |
Entonces llegan las protestas, con una democracia en lontananza, y todo aquello genera algo más allá de la desestabilización de los antiguos regímenes. | Now come the protests, with democracy in the offing, all of which destabilizes more than the old regimes. |
Único en el mundo: Ofreciendo vistas magníficas de la costa de opatija, rijeka y las islas en lontananza. | Unique in the world: Large terraces overlooking the adriatic, offering stunning views of the coast of opatija, rijeka and the islands in the distance. |
Estos no tienen solo los problemas inmediatos del estudio, sino también en lontananza; los que se plantean una vez terminados los estudios. | These ones do not have only the immediate problems of the study, but also in the future; those that appear once finished the studies. |
Otra vez se desvaneció la visión, y los ojos de Moisés se posaron sobre la tierra de Canaán tal como se extendía en lontananza. | Again the vision faded, and his eyes rested upon the land of Canaan as it spread out in the distance. |
Sus ventanales se abren a grandes terrazas que se asoman al Adriático, ofreciendo vistas magníficas de la costa de Opatija, Rijeka y las islas en lontananza. | Their picture windows open towards large terraces overlooking the Adriatic, offering stunning views of Opatija, Rijeka and the islands in the distance. |
Los bosques que salpicaban el paisaje en esta región, aunque mucho más pequeños que el Kitsune Mori que estaba en lontananza, resultaban majestuosos por sus colores. | The forests that dotted the countryside in this region, while vastly smaller than the Kitsune Mori in the distance, were majestic in their colors. |
Especialmente pintoresca es la vista del Golfo de Nápoles con el Vesubio en lontananza enmarcado entre el Palacio Real y el Palacio de la Prefectura. | Especially picturesque is the view of the Gulf of Naples with the Vesuvius in the distance framed between the Royal Palace and the Palace of the Prefecture. |
Todas poseen grandes balcones o terrazas y la mayoría le brindan unas magníficas vistas al océano con la Isla de Lobos de fondo y Lanzarote en lontananza. | All the rooms have large balconies or terraces, the majority affording magnificent ocean views with Lobos islet in the foreground and Lanzarote in the distance. |
Afortunadamente, parecía que no tendría que sufrir los caprichos del tiempo durante mucho más tiempo, ya que Miyoko podía ver la silueta de un templo en lontananza. | Fortunately, it seemed, there would be no need to suffer the whims of the weather much longer, as Miyoko could make out the outline of a temple in the distance. |
Hipper ordenó inmediatamente virar a sus cruceros hacia ellos cuando, casi al mismo tiempo, el SMS Stralsund pudo ver en lontananza, al noroeste de su posición, una gran columna de humo. | Hipper immediately turned his battlecruisers towards the gunfire, when, almost simultaneously, Stralsund spotted a large amount of smoke to the northwest of her position. |
La magia continúa en el restaurante Les Pêcheurs, que se abre al mar, ofreciendo un festín para la vista y el paladar, en lontananza: el macizo del Esterel. | The enchantment continues in the restaurant Les Pêcheurs, which looks out onto the sea and offers a feast for the palate as well as the eyes, with a view of the Esterel massif in the distance. |
Con un juego de pastillas de diamante de Schecter, la aguja se convierte en un instrumento increíblemente versátil, lontananza una gama tonal amplia que se puede tocar nada de jazz y blues, al rock duro y metal. | With a set of Schecter's Diamond pickups, the Stiletto becomes an incredibly versatile instrument, offing a wide tonal range that can play anything from jazz and blues, to hard rock and metal. |
Con un conjunto de Schecter ' s Diamond bass pickups, the Omen Extreme se convierte en un instrumento increíblemente versátil, lontananza una gama tonal amplia que se puede tocar nada de jazz y blues, al rock duro y metal. | With a set of Schecter's Diamond bass pickups, the Omen Extreme becomes an incredibly versatile instrument, offing a wide tonal range that can play anything from jazz and blues, to hard rock and metal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.