lontananza

Todo lo que vemos en lontananza, es nuestro.
All we look up on is ours.
Ahora puede estar en lontananza y al mismo tiempo contemplando la escena.
He may now be standing in the background and watching the scene.
Somos agencia de viajes y la logística lontananza a muchos extranjeros embajadas / ONU en Irak.
We are Travel agency and offing logistics to many foreign embassies/UN in Iraq.
No obstante, hay dos peligros. Uno inmediato y otro que amenaza en lontananza.
But there are still two dangers, one immediate and one on the horizon.
El dedo de uno de los trabajadores señala el Turó de les Tres Creus, en lontananza.
One of the workers points to the Turó de les Tres Creus, in the distance.
El pensar en Nosotros, como un purificador de conciencia, puede ser comparado como mirar muy lejos a lontananza.
Thought about Us, as a purification of consciousness, can be likened to looking far into the distance.
Ahora la crisis del empleo nos cae encima con la perspectiva de problemas sociales en lontananza.
Now the employment crisis is coming crashing in, with the prospect of social problems further down the road.
Entonces llegan las protestas, con una democracia en lontananza, y todo aquello genera algo más allá de la desestabilización de los antiguos regímenes.
Now come the protests, with democracy in the offing, all of which destabilizes more than the old regimes.
Único en el mundo: Ofreciendo vistas magníficas de la costa de opatija, rijeka y las islas en lontananza.
Unique in the world: Large terraces overlooking the adriatic, offering stunning views of the coast of opatija, rijeka and the islands in the distance.
Estos no tienen solo los problemas inmediatos del estudio, sino también en lontananza; los que se plantean una vez terminados los estudios.
These ones do not have only the immediate problems of the study, but also in the future; those that appear once finished the studies.
Otra vez se desvaneció la visión, y los ojos de Moisés se posaron sobre la tierra de Canaán tal como se extendía en lontananza.
Again the vision faded, and his eyes rested upon the land of Canaan as it spread out in the distance.
Sus ventanales se abren a grandes terrazas que se asoman al Adriático, ofreciendo vistas magníficas de la costa de Opatija, Rijeka y las islas en lontananza.
Their picture windows open towards large terraces overlooking the Adriatic, offering stunning views of Opatija, Rijeka and the islands in the distance.
Los bosques que salpicaban el paisaje en esta región, aunque mucho más pequeños que el Kitsune Mori que estaba en lontananza, resultaban majestuosos por sus colores.
The forests that dotted the countryside in this region, while vastly smaller than the Kitsune Mori in the distance, were majestic in their colors.
Especialmente pintoresca es la vista del Golfo de Nápoles con el Vesubio en lontananza enmarcado entre el Palacio Real y el Palacio de la Prefectura.
Especially picturesque is the view of the Gulf of Naples with the Vesuvius in the distance framed between the Royal Palace and the Palace of the Prefecture.
Todas poseen grandes balcones o terrazas y la mayoría le brindan unas magníficas vistas al océano con la Isla de Lobos de fondo y Lanzarote en lontananza.
All the rooms have large balconies or terraces, the majority affording magnificent ocean views with Lobos islet in the foreground and Lanzarote in the distance.
Afortunadamente, parecía que no tendría que sufrir los caprichos del tiempo durante mucho más tiempo, ya que Miyoko podía ver la silueta de un templo en lontananza.
Fortunately, it seemed, there would be no need to suffer the whims of the weather much longer, as Miyoko could make out the outline of a temple in the distance.
Hipper ordenó inmediatamente virar a sus cruceros hacia ellos cuando, casi al mismo tiempo, el SMS Stralsund pudo ver en lontananza, al noroeste de su posición, una gran columna de humo.
Hipper immediately turned his battlecruisers towards the gunfire, when, almost simultaneously, Stralsund spotted a large amount of smoke to the northwest of her position.
La magia continúa en el restaurante Les Pêcheurs, que se abre al mar, ofreciendo un festín para la vista y el paladar, en lontananza: el macizo del Esterel.
The enchantment continues in the restaurant Les Pêcheurs, which looks out onto the sea and offers a feast for the palate as well as the eyes, with a view of the Esterel massif in the distance.
Con un juego de pastillas de diamante de Schecter, la aguja se convierte en un instrumento increíblemente versátil, lontananza una gama tonal amplia que se puede tocar nada de jazz y blues, al rock duro y metal.
With a set of Schecter's Diamond pickups, the Stiletto becomes an incredibly versatile instrument, offing a wide tonal range that can play anything from jazz and blues, to hard rock and metal.
Con un conjunto de Schecter ' s Diamond bass pickups, the Omen Extreme se convierte en un instrumento increíblemente versátil, lontananza una gama tonal amplia que se puede tocar nada de jazz y blues, al rock duro y metal.
With a set of Schecter's Diamond bass pickups, the Omen Extreme becomes an incredibly versatile instrument, offing a wide tonal range that can play anything from jazz and blues, to hard rock and metal.
Word of the Day
midnight