lograr
Aunque lograse bajar de la montaña, y sé que no puede... | If you made it to the mountain, and you can't... |
Como si se lograse sin la ayuda del hombre. | As if this was managed without man's assistance. |
Ello contribuyó a que Belarús lograse la yodación universal de la sal. | This contributed to Belarus reaching universal salt iodization. |
Es una pena que Adlard no lo lograse. | It's too bad Adlard didn't make it. |
Si no se lograse sensación no habría propósitos efectivos ni duraderos. | You shall not get effective or durable purposes without sensation. |
¿Puede la purificación lograse sin los golpes impresionantes? | Can purification be accomplished without striking blows? |
Sin embargo, el éxito solo puede lograse si las partes están comprometidas y dispuestas. | But success can come only when the parties are committed and ready. |
El hecho de que, con su trabajo, lograse arrancar una sonrisa a los demás. | The fact that, with his work, he managed to tear a smile from others. |
No estoy seguro de lo que lo lograse. | D:I'm not sure what it would accomplish. |
Si esto se lograse, se reduciría considerablemente el sufrimiento humano en los países menos desarrollados. | If that were achieved, it would noticeably reduce human suffering in the least developed countries. |
¿Es posible que apresaran a otro, que lograse escapar y la liberara? | Is it possible that one of them was also held, and ultimately escaped and freed you? |
La compañía no descarta llevar a cabo el proyecto en solitario si lograse financiación. | The company does not rule out carrying out the project on its own if they got finance. |
El ámbito transfronterizo de la CITES y la CMS no puede lograse sin una sólida cooperación internacional. | The cross border aspect of both CITES and CMS cannot be achieved without deep international cooperation. |
Aún si con esa solución se lograse la paz de forma temporal, no sería una paz permanente. | Even if such a solution did achieve peace temporarily, it would not be a permanent peace. |
Quería que Yarny fuese valiente, que lograse grandes cosas a pesar de su pequeño tamaño. | I really wanted Yarny to be brave, and to accomplish great things despite being so small. |
Ha habido tiempos en vuestra historia en los que la paz ha posibilitado que se lograse mucho progreso. | There have been times in your history when peace has enabled much progress to be achieved. |
O puede que lograse transferir la maldición a Garruk justo después de conseguir el Velo. | Or maybe I managed to pass the curse to him, right after I picked the thing up. |
Solo se logra cuando la vida del alumno viene a su realización y lograse a sus metas altas. | It is attained only when the life of the pupil comes to its completion and attains its high goals. |
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta y su deseo de que se lograse un consenso al respecto. | Some delegations voiced their support for the proposal and expressed the hope that consensus could be attained thereon. |
Los objetivos del Proyecto Venus no podrán lograse hasta que las personas tomen conciencia de sus propuestas y propósitos. | The aims of The Venus Project cannot be achieved until people become aware of its proposals and aims. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.