logra salir
Popularity
500+ learners.
- Examples
Tiene dos trabajos y aún así no logra salir adelante. | She has two jobs, and she still can't make it work. |
Y si cree que la única vida que tiene es el surfeo y no logra salir adelante va a estar perdida. | And if she thinks the only life out there for her is surfing and she can't make that happen then she's going to be lost. |
Pero si ella logra salir, quiero que ella sepa de ti. | But if she gets out, I want her to know you. |
¿Por qué no se logra salir de esta situación de inestabilidad continua? | Why can this situation of continuous instability not be overcome? |
Eso si alguno de nosotros logra salir con vida. | That's if any of us make it out. |
La gente no logra salir de aquí. | People don't make it out of here. |
Eres el primero que logra salir de esa cantera. | You're the first one of us to make it out of that quarry. |
Ya sabes lo que pasaría si ella logra salir? | You know what would happen if she got out? |
Esto se convierte en un círculo vicioso del cual la pareja no logra salir fácilmente. | This becomes a vicious cycle from which the couple cannot escape easily. |
Nadie logra salir de esto. | No one gets out of this. |
Es un diente que no logra salir completamente a través de la encía. | An impacted tooth is a tooth that fails to fully pass through the gums. |
Algunas veces se logra salir del mito y tomar conciencia de la enfermedad. | Sometimes you can find a way out of the myth and realise that you are ill. |
Dos siglos luego, en 1972, Barnabas logra salir de su tumba y se descubre con un mundo irreconocible. | Two centuries later, in 1972, Barnabas gets out of his grave and discovers a world unrecognizable. |
Si un diente no logra salir o lo hace parcialmente, se considera que está impactado. | If a tooth does not come in, or emerges only partially, it is considered to be impacted. |
Ejerce su ministerio sacerdotal clandestinamente, hasta que logra salir de Madrid en 1937. | He exercised his priestly ministry in a clandestine fashion until he was finally able to leave Madrid in 1937. |
Damasco (Siria) | 11 de septiembre de 2018 La Casa Blanca no logra salir de la guerra contra Siria. | Damascus (Syria) | 11 September 2018 The White House is unable to extricate itself from the war in Syria. |
Europa todavía se esfuerza, pero no logra salir de la gran recesión que unas instituciones financieras mundiales imprudentes provocaron en el 2008. | Europeis still struggling–and failing–to come out of the great recession triggered by reckless global financial institutions in 2008. |
El estudio señala que el 72% de las entidades analizadas no logra salir entre los 10 primeros resultados del principal buscador de la Red. | The study indicates that 72% of the entities analysed do not appear among the top 10 results on the Internet's main search engine. |
Le sorprende el estallido de la Guerra Civil y, gracias a su condición dc residente en Inglaterra, logra salir de España. | He was caught unawares by the outbreak of the Civil War, and was able to leave Spain thanks to his status as a British resident. |
Nunca han ocultado nada, lo cual induce a creer que Moscú también se toma muy en serio este asunto, aunque no logra salir del paso. | And they never disguised anything, which shows me that Moscow, too, takes this matter very seriously but fails to find the answer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
