- Examples
Las mujeres, por naturaleza, tienden a ser inquisitivas y locuaces. | Women by nature, tend to be inquisitive and talkative. |
Son casi siempre locuaces y muy detallistas. | They are almost always very verbose and wordy. |
Los hombres franceses son locuaces y eligen esposas con las que puedan hablar. | French men are talkative, choosing such wives with whom you can talk. |
Mientras están colocados, es probable que se les vea nerviosos, locuaces y activos. | While high, they will probably appear jittery, talkative and active. |
No estamos muy locuaces hoy, ¿eh? | We aren't very talkative today, are we? |
El mercado, tanto los fabricantes como los clientes, estuvieron muy contentos y locuaces. | The market, from manufacturers to customers, were very happy and in great spirits. |
Sus personajes azules, ingeniosos y locuaces, cuentan verdades y provocan sonrisas. | His blue, witty, and talkative characters speak truth and bring smiles to our faces. |
Permítame presentarle a todos estos tipos locuaces. | May I introduce you to all these talkative types? |
Por supuesto, los perseguidores son taciturnos y de pocas palabras, mientras que los perseguidos son locuaces y sarcásticos. | Of course, the pursuers are taciturn and of few words, while the persecuted are loquacious and sarcastic. |
Antes de tu visita, recibirás varios encantadores y locuaces correos electrónicos de Akiko Takazawa, la esposa del chef. | Prior to your visit, you'll receive a number of charming, chatty emails from Akiko Takazawa, the chef's wife. |
Las mujeres son más locuaces y más expresivas en todas las culturas, en todas las latitudes, en todos los tiempos. | In all cultures, in all latitudes and at all times, women are more loquacious, more expressive. |
Estuve durante años escribiendo textos locuaces pero en realidad, estar en aquel lugar fue de hecho muy aterrador. | For years, I'd been writing glib lines in sponsorship proposals but in reality, that was a very frightening place to be indeed. |
¿Servirán más para castigar a los recalcitrantes, los indisciplinados, los locuaces; los 'alborotadores', como le gustaba llamarlos antes al primer ministro? | Do they serve more to punish the recalcitrant, the undisciplined, the outspoken; the 'troublemakers' as the first Prime Minister liked to call them? |
Y sin embargo, en cuanto se refieren a su valle, los habitantes de Vallorcine, Servoz, Les Houches, Chamonix y los pueblos de alrededor se muestran locuaces y apasionados. | And yet, when it comes to their valley, the people of Vallorcine, Servoz, Les Houches, Chamonix and the surrounding villages have plenty to say about their fascinating home. |
Así pues, muchos Jefes de Estado o de Gobierno, o diputados a esta Cámara, son muy locuaces al subrayar las deficiencias de la UE, pero nunca mencionan lo que está bien. | So many Heads of Government, Heads of State or Members of this House are enormously eloquent in underlining the EU’s shortcomings, but never mention what it does right. |
Muchos relatos cortos en Chambers's son anécdotas extendidas que ilustran un fondo moral simple; normalmente no se distinguen de los locuaces ensayos personales sobre temas prácticos y educacionales que también aparecieron en la revista. | Many short stories in Chambers's are extended anecdotes that illustrate a simple moral point; they are often indistinguishable from the chatty personal essays on practical and educational topics that were also featured in the magazine. |
La veo allí. me estoy saliendo del tema aquí, no porque no quiera contestar su pregunta, pero de cierto modo. supongo que eso es lo que sucede en Washington, nos ponemos un poco locuaces. (Risas.) | I see it there—I'm kind of getting off subject here, not because I don't want to answer your question, but kind of—I guess, that's what happens in Washington, we get a little long-winded. (Laughter.) |
Las revoluciones son siempre muy locuaces y tampoco escaparon a esta ley los bolcheviques. | Revolutions are always verbose, and the Bolsheviks did not escape from this law. |
La madurez que implica esa cercanía a los demás es distinta de la facilidad para la relación que es propia de las personas locuaces o extrovertidas. | The maturity that this closeness to others entails is not the same as the facility for relationships found in loquacious or extroverted persons. |
Éstos, normalmente silenciosos y escondidos tras sus líneas y diccionarios, pueden sufrir grandes descargas de adrenalina y arrebatos locuaces cuando se toca uno de sus sintagmas. | The latter, usually silent and unassuming behind their lines and dictionaries, can fall into the throws of great loquacious rushes of adrenaline when one of their phrases is questioned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
