loba

Maya, mi primera loba, pronto vino a vivir conmigo.
Maya, my first wolf, soon came to live with me.
Lo que necesitamos de ella es su sangre de loba.
What we need from her is her wolf blood.
Te has convertido en una verdadera loba en tus últimos años.
You've become a real she-wolf in your later years.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Como una loba.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Wildflower.
Ahora, si me disculpas, tengo una loba que cazar.
Now, if you'll excuse me, I have a wolf to hunt.
¿Me puede alguien abrir esta botella de placenta de loba?
Can someone open this bottle of mother wolf placenta for me?
Se te ve muy decidido a encontrar a la pequeña loba.
You seem quite determined to find the little wolf.
La chica del disfraz de loba te está mirando.
That girl in the wolf outfit is checking you out.
Todo lo que necesitamos es un poco de sangre de loba.
All we need is a little wolf blood.
Sé dónde está esa loba Malraux ahora mismo.
I know where that Malraux wolf is right now.
Te contaré la historia de una loba herida.
I'll tell you a story of a wounded wolf.
Me alegro de que la loba esté de nuestra parte.
I'm glad the wolf's on our side.
Te contaré la historia de una loba herida...
I'll tell you a story of a wounded wolf...
Ser una loba no es excusa.
Being a wolf is not an excuse.
¿Y si Emma es una loba?
What if Emma is a wolf?
Fácil para ti decirlo, chica loba.
Easy for you to say, wolf girl.
Se ha convertido en una verdadera loba.
You've become a real she-wolf in your later years.
La señora de las noticias se convirtió en loba.
The news lady's turned into a werewolf.
Como ella es una loba, necesita una manicura impecable.
As she is a wolf she needs a flawless manicure!
¿Qué hay de ella, la loba?
What about her, the wolf?
Word of the Day
tombstone