lo voy a poner

Popularity
500+ learners.
No lo voy a poner en el SG1.
I'm not putting him on SG-1.
Esta vez lo voy a poner bajo tierra yo mismo.
This time, I'm gonna put him in the ground myself.
Este es uno nuevo y lo voy a poner aquí.
This is a new one I'm putting in here.
No lo voy a poner fácil solo porque eres el CEO.
I'm not going to go easy simply because you're the CEO.
Hasta te lo voy a poner en una caja.
I'm even gonna put it in a box for you.
El cambio lo voy a poner en su cuenta.
The change I'll put on your account.
¿Piensas que te lo voy a poner así de fácil?
You think I'm gonna make it that easy on you?
Bien, lo voy a poner también en tu lista.
Fine, I'm putting that on your list too.
De acuerdo, te lo voy a poner muy fácil.
Okay, I'm gonna make it really easy for you.
¿Piensas que te lo voy a poner así de fácil?
You think I'm gonna make it that easy on you?
Vaya, me pregunto dentro de qué lo voy a poner.
Gee, I wonder what I'm gonna put it in.
Pero no se lo voy a poner tan fácil.
But I'm not going to make it that easy.
Sujétate, nena, lo voy a poner al máximo.
Hang on, baby, I'm going to put her in high.
No creas que te lo voy a poner fácil nunca.
Don't think I'm taking it easy on you ever.
Está bien, lo voy a poner de nuevo como estaba. ¿En serio?
That's all right, I'll put it back as it was. Really?
¡No lo voy a poner a 8, Moss!
I'm not gonna put it up to 8, Moss!
Muy bien, te lo voy a poner fácil, Pernell.
All right, I'm gonna make this easy, Pernell.
Bien, te lo voy a poner muy sencillo.
Okay, I'm going to make this very simple for you.
Así que se lo voy a poner fácil para que digan no.
So I'll make it easy for you to say no.
En realidad, no, te lo voy a poner muy, muy fácil.
Actually, no, I'm gonna make it very, very easy.
Word of the Day
daily