lo vas a olvidar

Vaya, no lo vas a olvidar rápido, ¿verdad?
Wow, you are not letting that go any time soon, are you?
Fue hace 3 años ¿Cuando lo vas a olvidar?
That was 3 years ago, when you gonna let it go?
Pase lo que pase nunca lo vas a olvidar.
And no matter what happens you never forget him.
No, es obvio que tú no lo vas a olvidar.
No, obviously you're not forgetting it.
Una vez que lo escuches, no lo vas a olvidar.
I know once you hear it, you're not going to forget it.
No lo vas a olvidar nunca, ¿verdad?
You're really not going to let that go, are you?
Nunca lo vas a olvidar, ¿no?
You're never going to let that drop, are you?
¿Cuándo lo vas a olvidar?
When are you going to let it go?
¿De qué sirve que me preguntes, lo vas a olvidar?
What good is this gonna do, you're just gonna forget.
Sí, esto no lo vas a olvidar.
Yeah, you won't forget it.
No lo vas a olvidar, ¿verdad?
You're never gonna let it go, are you?
Nunca lo vas a olvidar.
You're never gonna let it go.
No lo vas a olvidar nunca.
You won't forget that, ever.
No lo vas a olvidar.
It's not going to.
Ese era el código secreto. Anótalo o te lo vas a olvidar.
That was the secret code. Write it down or you'll forget it.
Word of the Day
scarecrow