lo unico bueno

Popularity
500+ learners.
Esa chica es lo Ășnico bueno en mi vida.
That girl is the only good thing in my life.
Él es lo Ășnico bueno que hizo en su vida.
He's the one good thing she did in her life.
TĂș y Hudson son lo Ășnico bueno en mi vida.
You and Hudson are the only good things in my life.
El es lo Ășnico bueno que hizo en su vida.
He's the one good thing she did in her life.
PodrĂ­a ser lo Ășnico bueno que salga de todo esto.
It might be the only good to come of all this.
Lo Ășnico bueno en mi vida ahora es la terapia.
The only good thing in my life right now is therapy.
Lo Ășnico bueno es que era un dispositivo pequeño.
The only good thing is it was a small device.
Es solo que eres lo Ășnico bueno en mi vida.
I just... you're the only good thing in my life.
Eres lo Ășnico bueno en todo esto, Ed.
You're the only good thing in all of this, Ed.
Eres lo Ășnico bueno en mi vida, Kev.
You're the only good thing in my life, Kev.
Lo Ășnico bueno de este hotel es la ubicaciĂłn.
Only good thing about this hotel is the location.
Es lo Ășnico bueno que saliĂł de mi matrimonio.
It's the only good thing that came out of my marriage.
ÂĄEl emparedado era lo Ășnico bueno de mi vida!
That sandwich was the only good thing in my life!
TĂș eres lo Ășnico bueno que ha salido de mĂ­.
You're the only good thing that ever came out of me.
Lo Ășnico bueno de este lugar es el pianista.
The only thing good about this place is the piano player.
Es lo Ășnico bueno que hayas hecho por mĂ­.
It's the one nice thing you've ever done for me.
TĂș eras lo Ășnico bueno que no me habĂ­an quitado.
You were the only good thing that hadn't been taken.
Instalaciones y servicios: 2,5 Lo Ășnico bueno era el parking.
Common facilities and services: 2.5 Lo unico bueno era el parking.
TĂș eres lo Ășnico bueno que resultĂł de eso.
You're the only good thing that came out of it.
Lo Ășnico bueno el personal el resto es infumable.
The only good thing the staff the rest is infumable.
Word of the Day
daily