lo tengo que

Bueno, lo tengo que ver con mis propios ojos.
Well, I gotta see that with my own eyes.
Si, y no lo tengo que compartir con nadie...
Yes, and I don't have to share with anyone...
De hecho, lo tengo que presentar a la junta mañana.
Actually, I have to present for the advisor's board tomorrow.
Bueno, lo tengo que decir, esto es el primero para mi.
Well, I have to say, this is a first for me.
Si, y no lo tengo que compartir con nadie...
Yes, and I don't have to share with anyone...
Si no es necesario, ¿Por qué lo tengo que decir?
If it's not necessary, why do I need to say it?
Mayor, ¿Cuántas veces se lo tengo que decir?
Major, how many times do I have to tell you?
Vale, Caleb, cuantas veces te lo tengo que decir,
Okay, caleb, how many times I got to tell you,
Bueno, lo tengo que decir, esto es el primero para mi.
Well, I have to say, this is a first for me.
Te lo tengo que decir, esto parece periodismo gotcha.
I have to tell you, this feels like gotcha journalism.
Incluso si lo tengo que pagar de mi propio bolsillo
Even if I have to pay them out of my own pocket.
Ahora el dice que se lo tengo que dar ella.
Now he says I've got to give it to her.
Ya sabes, lo tengo que decir— si, tenías la razón.
You know, I got to say—yes, you were right.
Lo hay, pero me lo tengo que guardar para mí mismo.
There is, but I have to keep it for myself.
No me lo tengo que llevar todo de una vez.
I don't have to take everything at once.
Sabes que te lo tengo que pedir, Carol.
You know I have to ask you for it, carol.
Jennifer, lo siento, pero esto te lo tengo que preguntar.
Jennifer, I'm sorry, but I have to ask you this.
Lisa, cuantas veces te lo tengo que repetir.
Lisa, how many times do I have to repeat.
Pase lo que pase, este trabajo lo tengo que mantener.
Whatever happens, this job I have to keep.
Y, Oliver, lo tengo que admitir, nunca fui a Perú.
And, Oliver, I have to admit, I never went to Peru.
Word of the Day
ginger