lo tendre presente

Lo tendré presente la próxima vez.
Yeah, I gotta remember that for the next time.
Gracias, Lucas, lo tendré presente.
Thanks, Lucas, I'll keep that in mind.
Bueno, en realidad no soy esa clase de doctor, pero, lo tendré presente.
Well, I'm not actually that kind of doctor, but I'll bear that in mind.
Gracias, lo tendré presente.
Thank you, I'll bear that in mind.
Siempre lo tendré presente.
I will always have it present.
Gracias, lo tendré presente Billy.
Thanks. I'll keep that in mind, Billy.
Lo tendré presente, Oprah.
I'll keep that in mind, Oprah.
Sí, lo tendré presente.
Yes, I'll bear that in mind.
Sì, lo tendrè presente.
Yeah, I'll keep that in mind.
Bien, lo tendré presente.
Well, I'll keep this.
Lo tendré presente, señor.
I'll work on that, sir.
Gracias, lo tendré presente.
Thank you, I know about that.
Bueno, en realidad, creo que sería bastante parecido a cómo era mi última casa, pero lo tendré presente.
Well, actually, I think it would be a little too close to what my last place was, but I will keep it in mind.
Lo tendré presente con sumo gusto, máxime cuando el servicio de sesiones me aconseja que evite utilizar el nombre abreviado de los Grupos, como he estado haciendo.
I will be happy to bear this in mind, especially because the Sittings Service has asked me to avoid using shortened names for the groups, as I have been doing.
Aunque el debate se centre en los progresos realizados durante 2003, usted ha enmarcado sus preguntas en el contexto de los significativos acontecimientos de este año y lo tendré presente en mi respuesta.
Although the focus of the debate is on progress during 2003, you have framed your questions in the context of the significant events of this year and I will bear this in mind in my response.
Hace calor en Navidad en el hemisferio sur. - Lo tendré presente la próxima vez que vaya a Argentina.
It's warm at Christmas in the Southern Hemisphere. - I'll bear that in mind next time I go to Argentina.
Word of the Day
chimney