lo siento, amigo

Ok, lo siento amigos.
Okay, I'm sorry, folks.
Lo siento amigos. Por disfrutar este tiempo tan bueno sin ustedes.
Sorry my friend, for having such a good time without you.
Lo siento amigos, eso no es lo que significa.
Sorry, folks, that's not what it means.
Lo siento amigos, vamos a tener que drenarla.
Sorry, folks, we got to drain it.
Lo siento amigos, pero esto es una guerra.
I'm sorry, but this is war.
Lo siento amigos, no tengo nada para ustedes.
Sorry, fellas. I've got nothing for you.
Lo siento amigos, ni siquiera trabaja aquí.
Sorry, folks, she doesn't even work here.
Lo siento amigos, tengo que irme.
Sorry chaps, I've got to go.
Lo siento amigos, no se permiten visitas en el estudio.
I'm sorry, folks, no visitors allowed.
Fue el que cortó los ojos de tu hija. Lo siento amigos.
This is the one I used to carve out your daughter's eyes.
Lo siento amigos, me tengo que ir.
Sorry, fellas, gotta go.
Lo siento amigos, pero es prácticamente imposible!
Sorry folks, but it's nearly impossible!
Lo siento amigos, está cerrado.
Sorry, folks, we're closed.
Lo siento amigos, debe ser algún malentendido.
Sorry, folks, some kind of misunderstanding.
¿Lo siento amigos no escucharon las noticias?
I'm sorry. Haven't you heard? What?
Lo siento amigos, pero no creo que pueda ir al zoológico con ustedes. ¡Mándenme fotos!
Sorry friends, but I don't think I'll be able to go to the zoo with you. Send me pics!
Word of the Day
to cast a spell on