lo rompiste

¡Lo rompiste y tus huellas digitales están por todas partes!
You've torn it, and you've got your fingerprints all over it!
Lo rompiste tú, ¿no?
You broke it, didn't you? Didn't you?
Lo rompiste otra vez.
You did it again.
lo rompiste cuando dejaste de ser sincero conmigo.
You broke it when you stopped being honest with me.
Quizás lo rompiste cuando caíste de la cama.
Maybe you broke it when you fell out of bed.
Te lo rompiste jugando conmigo en mi casa.
No, you broke it playing with me in the driveway.
lo rompiste, entonces tu lo podrías haber reparado.
You broke it so that you could have it repaired.
Acabamos de arreglarlo. de la última vez que lo rompiste.
We just got this thing fixed from the last time you wrecked it.
Teníamos un trato y tú lo rompiste.
We had a deal and you broke it.
No lo rompiste, pero seguro que lo has asqueado.
You didn't break him, but you sure skeeved him.
Y ahora lo rompiste después de tantos años.
Now you've broken him after all these years.
Solo quería romperte el corazón como me lo rompiste a mi.
I just wanted to break your heart the way you broke mine.
Y lo rompiste en la encimera.
And you smashed it on the counter.
Yo te di mi corazón y lo rompiste en mil pedazos.
I gave you my heart, and you ripped it into a million pieces.
Teníamos un trato y lo rompiste.
We had an understanding and you broke it.
Y lo rompiste en la encimera.
And you smashed it on the counter.
¿Cuántos años tenías cuando lo rompiste?
How old were you when you broke it?
Lo sabes, porque tú lo rompiste.
But you know that since you broke it.
¡No! Y lo rompiste en la encimera.
No! And you smashed it on the counter.
¿Cómo es que ya lo rompiste? Bueno, yo no...
How did you already break it?
Word of the Day
to cast a spell on