lo querías

Uno más, y podría pensar que lo querías decir.
One more, and I might think that you meant it.
Pero no lo querías, y eso no es culpa tuya.
But you didn't, and it wasn't your fault.
¿Todo está como lo querías, mi venenosita?
Is it everything you wanted, my little poisonberry?
Así que solo me lo querías poner difícil.
So you just wanted to make it hard for me.
No sientes nada, ¡lo querías todo para ti!
You're not sorry. You wanted everything for yourself!
¿Por qué no me lo querías decir?
Why didn't you want to tell me?
Tú, Joseph, has tenido todo lo querías de la vida.
You, Joseph, have had everything you want from life.
Pensé, el otro día, que es lo querías también.
I thought, the other day, that's what you wanted, too.
¿Y por qué lo querías ver todo en Hiroshima?
Why did you want to see everything in Hiroshima?
Una vez, en el valle de Sorek, dijiste que lo querías.
Once in the valley of Sorek, you said you loved him.
No, dijiste que no lo querías en el salón.
No, you said you didn't want it in the living room.
Lo siento, pensé que dijiste que lo querías así.
Sorry, I thought you said you wanted it like that.
Así como lo querías, mañana es nuestra boda.
Ha! Just as you wanted it, tomorrow is our wedding.
Dijiste que lo querías todo, y yo me marché.
You said you wanted it all, and... I walked away.
Bueno, Max, no sabía para qué lo querías.
Well, Max, I didn't know what you wanted it for.
Y al final, Nate estará justo donde lo querías.
And in the end, nate will be right where you wanted him.
No, pero pude sentir que lo querías a través de las paredes.
No, but I could sense you wanted to through the walls.
Dijo que es por eso que lo querías fuera de tu equipo.
Said that's why you wanted him off your crew.
Y si tú lo querías, entonces está bien.
And if you wanted it too, then it's alright.
Depende de la razón por la que lo querías saber.
Depends on the reason for wanting to know.
Word of the Day
tombstone