lo que pida

Popularity
500+ learners.
Aquí hacemos lo que pida la comunidad.
Here we do what the community ask us to to.
Para hacer lo que pida la gente, no necesito ser sirvienta.
If I only did what people asked, I wouldn't need to be a waitress.
Por los próximos dos días, haga lo que pida.
For the next few clays, do what he asks.
Vas a darle a Daniel todo lo que pida.
You are to give Daniel everything he asks for.
Por los próximos dos días, haga lo que pida.
For the next few days do what he asks.
Hasta entonces, deberá acceder a todo lo que pida.
Until then, you must supply him with everything he demands.
Pero, me temo que lo que pida podría ser demasiado.
Yet I fear what I ask might be too much.
Dadle una buena comida, todo lo que pida.
Give him a good meal, anything he wants.
De hecho, quiero que le des todo lo que pida.
Matter of fact, I want you to give her anything she asks for.
Si necesita algo, puedo traerle lo que pida
If you need anything, it can be brought to you.
¿Vas a darme lo que pida porque sientes pena por mi?
You gonna give in to anything 'cause you feel sorry for me?
Harás lo queyo diga y me darás lo que pida.
You're to do as I say and take it for me.
Les voy a dar todo lo que pida.
They'll provide you everything that you ask for.
Da igual lo que pida, no lo haré.
No matter what you asked, I wouldn't do it.
No le concedas nada de lo que pida.
Do not accede to any of her requests.
Todo depende de lo que pida el cliente.
It all depends on the customer's request.
Y todo lo que pida lo tendrá.
And whatever he asks for I will give him that.
Señor, haré lo que pida.
Sir, I will do what you need me to do.
Solo espera hacer lo que pida.
Just waiting to do whatever I ask.
Asegúrese de que reciba lo que pida.
You make sure he gets whatever he needs.
Word of the Day
to flow