lo que no me gusta

Ves, Elola... ¿Sí? Esto es precisamente lo que no me gusta.
That's what's wrong with you, Elola.
¿Sabes lo que no me gusta de tus películas?
Do you know what I don't like about your films?
Esto es por lo que no me gusta venir aquí.
This is why I don't like to come here.
Esto es por lo que no me gusta trabajar con mayores.
This is why I don't like working with the elderly.
Contrastan demasiado con la textura, lo que no me gusta.
They kind of contrast the texture, which I don't like.
Esto es por lo que no me gusta necesitar gente.
This is why I don't like needing people.
Pero este, esto es lo que no me gusta.
But this one, this is what I don't like.
Es por lo que no me gusta discutir esto.
That is why I do not like to discuss this.
¿Sabes lo que no me gusta sobre los indogenes?
You know what I don't like about indogenes?
Eso es exactamente lo que no me gusta de ti.
This is exactly What I don't like about you.
Pero lo que no me gusta es que me mientan.
But what I don't like is being lied to.
¡Dos contra uno, eso es lo que no me gusta!
Two against one! That's what I don't like!
¿Sabes lo que no me gusta de tus películas?
Know what I don't like about your films?
¿Sabes qué es lo que no me gusta de ti?
You know what I don't like about you?
¿Sabes que es lo que no me gusta del aire libre?
You know what I don't like about the great outdoors?
Voy a decirte qué es lo que no me gusta, ¿vale?
I'm gonna tell you what I don't like, okay?
¿Sabéis lo que no me gusta de Misisipi?
You know what I don't like about Mississippi?
Eso es lo que no me gusta de ella.
See, that's what I don't like about her.
No es la oferta lo que no me gusta.
It's not the offer I don't like.
Aquí tienes lo que no me gusta sobre esto.
Here's what I don't like about it.
Word of the Day
pheasant