lo que digo

No tienes razones para creer nada de lo que digo.
You have no reason to believe anything I say.
No tienen porqué creer una palabra de lo que digo.
You don't have to believe a word I say.
Y lo que digo es verdad, la casa siempre gana.
And what they say is true, the house always wins.
¿Vas a encontrar un problema con todo lo que digo?
Are you gonna find a problem with everything I say?
Y lo que digo es, usted había leído mi poesía.
And what I mean is, you'd read my poetry.
Pero los estudiantes solo entienden la mitad de lo que digo.
But the students only understand half of what I say.
Esto puede ser confuso, pero escucha cuidadosamente lo que digo.
This may be confusing, but listen carefully to what I say.
Y esas gafas oscuras, se puede ver lo que digo.
And those dark glasses, can you see what I mean.
Pueden hablar con él y verificar lo que digo.
You can talk to him and verify what I say.
¿Ves lo que digo sobre trabajar en una oficina?
You see what I mean about working in an office?
Solo haz lo que digo y vete lejos de aquí.
Just do what I say and go far away from here.
Todo lo que digo, tal vez podemos pasar medio día...
All I'm saying maybe we can spend half a day...
Mi Señor, el Todoconocedor, es testigo de lo que digo.
My Lord, the All-Knowing, is witness unto what I say.
¿Por qué sigue tratando de torcer todo lo que digo?
Why do you keep trying to twist everything I say?
No hay reglas porque nadie respeta lo que digo.
There are no rules because nobody respects what I say.
Entonces no hagas más preguntas y haz lo que digo.
Then ask no more questions and do as I say.
Haz lo que digo y esta treta queda entre nosotros.
Do what I say and this little ruse stays between us.
Si puedes escuchar lo que digo, parpadea una vez.
If you can hear what i'm saying, blink once.
La verdad de lo que digo se confirma por la historia.
The truth of what I say is confirmed by history.
Y esto es lo que digo en esta parte.
And this is what I say in that part.
Word of the Day
scarecrow