lo que cuenta

Oye, lo que cuenta no es ganar o perder.
Hey, it's not important whether you win or lose.
Debería ser el carácter de un hombre lo que cuenta.
It should be the character of a man that counts.
Hacerlo relevante para tu campaña actual es lo que cuenta.
Making it relevant to your current campaign is what counts.
Bobby tiene mi corazón, y eso es lo que cuenta.
Bobby has my heart, and that's what counts.
Son un recordatorio de lo que cuenta en la vida.
They are a reminder of what counts in life.
Pero hay longevidad en mis genes y es lo que cuenta.
But there's longevity in my genes, and that's what counts.
Bobby tiene mi corazón y eso es lo que cuenta.
Bobby has my heart, and that's what counts.
Todo lo que cuenta es la apariencia de los bonsáis.
All that counts is the appearance of the bonsai.
Es el contenido y no la forma, lo que cuenta.
It is the content, and not the form that counts.
No es el tamaño de la congregación lo que cuenta.
It's not the size of the congregation that counts.
Algunos quieren tener la capacidad quizás es lo que cuenta.
Some want to have the ability so perhaps that counts.
Tiene una voz maravillosa, y eso es lo que cuenta.
He has a wonderful voice, and that's truly what counts.
Tu crees en ello y eso es lo que cuenta.
You do believe in it and that's what counts.
Tenemos una liberación, y eso es lo que cuenta.
We have a release, and that is what counts.
Y no son solo los argumentos teológicos lo que cuenta.
And it is not just the theological arguments that count.
No es el tamaño del informe lo que cuenta.
It is not the size of the report that counts.
Son de la misma sangre, y es lo que cuenta.
You have the same blood, and that's what counts.
Al final del día, eso es lo que cuenta.
At the end of the day, that's all that counts.
Con todo lo que cuenta puede construir algo grande.
With all it features you can build something great.
Y eso es todo lo que cuenta para mí ahora.
And that's all that matters to me right now.
Word of the Day
riddle