lo primero es lo primero

Popularity
500+ learners.
Pero lo primero es lo primero, vamos a sacarte de aquí.
But first things first, let's get you out of here.
Bien, lo primero es lo primero, no hay lugar en el 28.
Well, first things first, there's no room on the 28th.
En otras palabras, lo primero es lo primero.
In other words, first thing is first.
Entonces, lo primero es lo primero, voy a anestesiar la zona.
So, first things first. I'm gonna numb the area.
Pero lo primero es lo primero y hay que aprovechar la situación.
But first things first, and we must take advantage of the situation.
Estuvo bien, pero lo primero es lo primero.
It was good, but first things first.
Muy bien, bueno, lo primero es lo primero.
All right, well, first thing's first.
Pero lo primero es lo primero, ¿por qué Islandia?
But first things first: why Iceland?
Nos encargaremos de todos incluyendo los inhumanos, pero lo primero es lo primero.
We'll take care of everyone, including the Inhumans, but first things first.
Pero lo primero es lo primero ¿Qué es un Beach Club?
But first things first: what is a beach club?
Pero lo primero es lo primero: ¿qué quiero decir con actualizar un negocio?
But first things first; what does it mean to upgrade your business?
Muy bien, lo primero es lo primero.
All right, first thing's first.
Después de todo, lo primero es lo primero.
After all, first things first.
Gente, por favor lo primero es lo primero.
People, please, first things first.
Sí, pero lo primero es lo primero.
Yeah, but first things first.
Vale, entonces lo primero es lo primero.
Okay, so first things first.
Bien, pero lo primero es lo primero.
Okay, but first things first.
Sí, pero lo primero es lo primero.
Yeah, but first things first.
Vale, tío, lo primero es lo primero.
All right, dude, first things first.
Claro, pero lo primero es lo primero.
Of course. But first things first.
Word of the Day
to wrap