lo peor que puede pasar

Popularity
500+ learners.
¿Qué es lo peor que puede pasar si lo informamos?
What's the worst that can happen if we report it?
¿Qué es lo peor que puede pasar si lo abres?
What's the worst which can happen if you open it?
¿Qué es lo peor que puede pasar si lo hacemos?
What's the worst thing that could happen if we do?
Y, de verdad, ¿qué es lo peor que puede pasar?
And, really, what's the worst that can happen?
Pero incluso eso no es lo peor que puede pasar.
But even that's not as bad as it can get.
Necesito saber... ¿qué es lo peor que puede pasar?
I need to know... what is the worst that can happen?
Sí, bueno, ¿qué es lo peor que puede pasar?
Yeah, well, what's the worst that can happen?
Supongo que no es lo peor que puede pasar.
I guess it's not the worst thing that can happen.
Me refiero, en verdad, ¿Qué es lo peor que puede pasar?
I mean, really, what's the worst that can happen?
Quiero decir ¿Qué es lo peor que puede pasar?
I mean, what's the worst thing that can happen?
Y entonces pienso: "Qué es lo peor que puede pasar?"
And then I think: "What is the worst thing that can happen?"
¿Sabes lo peor que puede pasar ahora?
Do you know the worst that can happen now?
¿Qué es lo peor que puede pasar, Zarah?
What's the worst thing that could happen, Zarah?
Aunque pudiera, ¿qué es lo peor que puede pasar?
Even if he could... what's the worst that could happen?
! Sí, es lo peor que puede pasar.
Yes, it is the worst thing that can happen.
Donnie, ¿qué es lo peor que puede pasar?
Donnie, what's the worst that can happen?
Vamos, ¿qué es lo peor que puede pasar?
Oh, come on, what's the worst thing that could happen?
Además, ¿qué es lo peor que puede pasar?
Besides, what's the worst that can happen?
¿Y qué es lo peor que puede pasar?
And what's the worst thing that can happen?
Es decir, ¿qué es lo peor que puede pasar?
I mean, what's the worst that can happen?
Word of the Day
selfish