lo mismo que

¿Por qué no quieres hacer lo mismo que tu abuela?
Why don't you want to do what your grandma did?
Para ellos Brisbane es lo mismo que Bombay o Delhi.
To them Brisbane is the same as Bombay or Delhi.
Este es lo mismo que cualquier otro transmisor o TR.
This is the same as any other transmitter or TR.
Oh, lo mismo que tú estabas haciendo en mi fiesta.
Oh, the same thing you were doing at my party.
Mi vida privada no es lo mismo que un caso.
My private life is not the same as a case.
Aquel dólar es lo mismo que cuatro de esos cuartos.
That dollar is the same as four of those quarters.
Eso no es lo mismo que ser un buen hombre.
That's not the same thing as being a good man.
Zacarías era un hombre anciano, lo mismo que su esposa.
Zacharias was an old man, the same as his wife.
Si, pero un auto no es lo mismo que amor.
Yeah, but a car's not the same as love.
Adam Clarke dijo lo mismo que se dijo por Home.
Adam Clarke said the same as was said by Home.
Sí, pero tu religión no es lo mismo que moralidad.
Yeah, but your religion isn't the same as morality.
Eso es lo mismo que la segunda víctima, Don Hutchison.
That's the same as our second victim, Don Hutchison.
Esto es lo mismo que aprender cómo ser un hombre.
This is same as learning how to be a man.
No es lo mismo que en tiempo de paz .
It's not the same as in a time of peace.
Una sugerencia no es lo mismo que una orden, ¿verdad?
A suggestion's not the same as an order, is it?
Es lo mismo que cuando se responde a la música.
It is the same as when you respond to music.
Obama está haciendo lo mismo que Gore y Kerry.
Obama is doing the same as Gore and Kerry.
Eso es lo mismo que él decía de su padre.
That's the same thing he said about his father.
Pero no es lo mismo que si estuvieras aquí.
But it's not the same as if you were here.
Creer en Él es lo mismo que venir a Él.
Believing on Him is the same as coming to Him.
Word of the Day
to faint