lo llamo

Pero, ¿y si piensa que no lo llamo por ninguna razón?
But what if he thinks I'm not calling for no reason?
Bueno, no lo llamo para contradecirlo, Sr. Jderescu.
Well, I'm not calling to contradict you, Mr. Jderescu.
Solo lo llamo para decirle que comenzó a nevar.
I'm just calling to say that it began snowing.
Por eso al razonamiento motivado lo llamo "actitud de soldado".
So this is why I call motivated reasoning, "soldier mindset."
Si usted no llama al presidente, lo llamo yo.
If you're not going to call the President, I am.
Así lo llamo, con todo respeto.
This is how I call him, with all due respect.
Él dice que es Chris, pero yo lo llamo Cook.
He says it's Chris, but I just call him Cook.
En mi país, mi helicóptero viene cuando lo llamo.
In my country, my helicopter comes when I call.
Esta es la tercera vez que lo llamo al orden.
This is the third time I've called you to order.
A veces, si hay algo que realmente necesito, lo llamo.
Sometimes, if there's something we really need I'll call.
Esta es la tercer vez que lo llamo esta semana.
This is the third time I called this week.
Yo lo llamo los 7 Secretos para un uso óptimo.
I call them the 7 secrets for optimal use.
El camarero está de este lado, Sid, ¿lo llamo?
The waiter's on this side, Sid. Shall I call him?
Yo lo llamo un hombre fuerte tomar una decisión fuerte.
I call it a strong man making a strong decision.
Yo lo llamo un café de 'particularmente dulce aroma.
I call it a coffee from 'particularly sweet aroma.
A este elemento lo llamo mi representación del árbol.
This element I call my representation of the tree.
Es la tercera vez que lo llamo esta semana, señor.
This is the third time I've called you this week, sir.
Déjeme hablar con el Ministro y lo llamo después
Let me speak to the Minister and call you back.
Te lo estoy diciendo ahora, no me hagas lo llamo.
I'm telling you now, don't make me call him.
Yo lo llamo cobardía, Pero eso no es lo importante.
I'd call it cowardice, but that's not important.
Word of the Day
milkshake