lo interrogaron

Lo llevaron a un cuarto pequeño y lo interrogaron.
He was taken to a small room and questioned.
Se asustó porque no lo mencionó la primera vez que lo interrogaron.
He got scared when he didn't mention anything when he was first questioned.
Pero no lo interrogaron.
But you didn't question him.
Lo detuvieron, lo interrogaron por 24 horas y le sacaron una confesión a la fuerza.
They hold him, interrogate him for 24 hours, and force a confession out of him.
Por varias horas lo interrogaron, después lo subieron a un helicóptero y lo trasladaron al centro penal de La Ceiba, en Atlántida.
After interrogating him for hours, they took him by helicopter to the penal center of La Ceiba, in Atlántida.
Violando el procedimiento legal, representantes del departamento de investigaciones no visitaron al defensor en el hospital ni lo interrogaron.
In violation of legal procedure, representatives of the investigations department have not visited Philipp Kostenko in hospital nor have they interrogated him.
El 13 de febrero, el periodista independiente Roberto Santana Rodríguez fue citado a una estación de policía en La Habana donde lo interrogaron sobre su trabajo.
On February 13, independent journalist Roberto Santana Rodríguez was summoned to a police station in Havana and questioned about his work.
Lo arrestaron y lo interrogaron durante una semana en la cárcel de la Stasi, y después lo deportaron a Cuba escoltado por una guardia armada.
He was arrested, interrogated for one week at the Stasi prison and then deported under armed guard to Cuba.
Los funcionarios de seguridad registraron el equipaje de Farai Maguwu y lo interrogaron sobre su viaje y las actividades de CRD, y luego lo dejaron ir.
The security officials searched Farai Maguwu's luggage and questioned him about his trip and the activities of CRD, before releasing him.
El 6 de julio de 2010, Oleg Orlov fue citado por el Ministro de Asuntos Internos de la región de Moscú, donde lo interrogaron durante dos horas y media; después le informaron que había sido acusado de difamación.
On 6 July 2010 Oleg Orlov was summoned by the Ministry of Internal Affairs of the Moscow region and interrogated for over two and a half hours before being informed that he was being charged with libel.
Lo interrogaron durante una semana.
They worked on him for a week.
Lo interrogaron, pero resultó que solo había estado atento a sí mismo y a sus cabriolas, sin ver nada; no supo contestar, y permaneció callado con aire orgulloso.
They inquired, but the dolphin had only been thinking of himself and his somersaults, had seen nothing, and didn't know what to answer, so he kept quiet and looked proud.
Lo interrogaron y trataron de descubrir dónde estaba su madre, pero él se negó a decirlo.
They interrogated him and tried to find out where his mother was, but he refused to tell them.
Grunhard y Byrne estaban entre los primeros policías que lo interrogaron.
Grunhard and Byrne were among the officers who interrogated him.
Buscaron en su casa y lo interrogaron, no tienen nada.
They searched his home and questioned him to no avail.
¿No lo interrogaron para ver si Él era el Mesías?
Didn't they interrogate Him to see if He was the Messiah?
No me dijo nada hasta después de que lo interrogaron.
Didn't tell me till after the cops questioned him.
¿Por qué no mencionó nada cuando lo interrogaron?
Why didn't you mention all this when you were questioned?
La última vez que lo interrogaron, se alteró tanto que...
The last time you questioned him, he was so upset, I...
Y lo interrogaron por dos horas más.
And they interrogated him for another two hours.
Word of the Day
midnight