lo inevitable

Popularity
500+ learners.
Amy, llorar por lo inevitable es una pérdida de tiempo.
Amy, mourning the inevitable is a complete waste of time.
Como medidas provisorias, esos paquetes solo pueden retrasar lo inevitable.
As stop-gap measures, such packages can only delay the inevitable.
Sus oraciones solo han demorado lo inevitable así como Nínive.
Your prayers have only delayed the inevitable just like Nineveh.
Vuestras oraciones solo han demorado lo inevitable así como Nínive.
Your prayers have only delayed the inevitable just like Nineveh.
ARENA está confrontada con lo inevitable: los tiempos han cambiado.
ARENA is confronted with the inevitable: times have changed.
Algunos preparativos para lo inevitable es mejor que la sorpresa total.
Some preparation for the inevitable is better than total surprise.
Pequeño Alfa, creo que tenemos que aceptar lo inevitable.
Little Alfa, I think we have to accept the inevitable.
Cariño, no seas tan pesada y acepta lo inevitable.
Darling, don't be so tedious and accept the inevitable.
Poco Alfa, creo tenemos que aceptar lo inevitable.
Little Alfa, I think we have to accept the inevitable.
Por supuesto, la novedad de la situación estaba retrasando lo inevitable.
Obviously, the novelty of the situation was delaying the inevitable.
Vuestra oscura y terrible tecnología ya no puede evitar lo inevitable.
Your dark and dreadful technology can no longer prevent the inevitable.
Pero tú y yo sabemos que es posponer lo inevitable.
But you and I know it's just delaying what's inevitable.
Solo estoy tratando de conseguir que aceptes lo inevitable.
I'm just trying to get you to accept the inevitable.
Sabes, ¿por qué no solo afrontamos lo inevitable?
You know, why don't we just face the inevitable?
Seis goles de Inglaterra terminaron por hacer lo inevitable: eliminar a Panamá.
Six goals from England ended up doing the inevitable: eliminate Panama.
Pero es una lástima prolongar lo inevitable, ¿no te parece?
But it seems a shame to prolong the inevitable, don't you think?
Dijo que estaba cansada de esperar... lo inevitable.
She said she was tired of waiting... for the inevitable.
Es Gaia haciendo cambios para prepararse para lo inevitable.
It is Gaia making shifts to prepare for what is inevitable.
No hay nada que alguien pueda hacer para evitar lo inevitable.
There isn't anything that anybody can do to avoid the inevitable.
Lamentablemente, nuestro grillito no puede evitar lo inevitable.
Unfortunately, our little cricket... is unable to avoid the inevitable.
Word of the Day
honey