lo horrible

Llamamos a este tiempo "lo horrible bello".
We called this time "the beautiful awful."
No puedes imaginarte lo horrible que era la familia de los Pleschke, pero era algo de esperar.
You can't imagine how deadly the pleschke relatives were... but that's to be expected.
Mientras veo gran belleza y mérito en la estructura guru/discípulo (estudiante/maestro), también he visto lo horrible que puede suceder cuando se interpreta mal.
While I see great beauty and merit in the guru/disciple (student/teacher) framework, I've also seen what it can do when it goes horribly wrong.
Querido, sé lo horrible que esto es para ti.
Darling, I know how dreadful this is for you.
Solo puedo imaginar lo horrible que esto debe ser.
I can only imagine how awful this must be.
Y solo puedo imaginar lo horrible que debe ser para ti ahora.
And I can only imagine how afwul it must be for you now.
El miedo sustituye lo desconocido con lo horrible.
Fear replaces the unknown with the awful.
Tras ver lo horrible que se trata a las personas aquí, Robin decide escapar.
After seeing how horrible they are with the people here, Robin decides to escape.
Y no puedo soportar mirarla y recordar lo horrible que hice.
And I can't stand looking at it and being reminded of my awfulness.
Esto nos muestra lo horrible y feroz que serán Sus plagas de las siete trompetas.
This shows us how horrible and fierce His plagues of the seven trumpets will be.
Así que proyectamos estas fantasías y creemos que son ciertas; eso es lo horrible.
So we're projecting these fantasies and we believe that they're true; that's the horrible thing.
Nengai recuerda tener miedo pero dice que no sabía lo horrible que podía ser el procedimiento.
Nengai remembers being scared, but says she didn't know how horrible the procedure would be.
No me puedo imaginar lo horrible que debe ser, ver a alguien que usted supo reducido a...
I can't imagine how awful this must be, seeing someone you knew reduced to...
Lo metieron en la cárcel con lo horrible de aquellas cárceles, hasta que lo juzgaron.
He was put in prison which are said to be horrible, until trial.
Hay un montón de gente haciendo terapias alternativas porque saben lo horrible que es la quimioterapia y la radiación.
There is a lot of people doing alternative therapies because they know how horrible chemotherapy is radiation.
Pienso en tener que hacer ese viaje en avión por distintas razones y lo horrible que sería.
I think about being on that plane for different reasons and how awful that would be.
Uno podría pensar que hay un límite en lo horrible que puede ser la vida para el pueblo venezolano.
One would think there is a limit to how horrific life can become for the Venezuelan people.
Pocos saben también lo horrible que es la ignorancia entre los jóvenes y lo que esto anuncia para el futuro.
Few also know how horrible the ignorance is among young people, and what this says about the future.
¿Deseo pasarla solo pensando con autodesprecio en lo horrible que he sido y soy?
Do I want to spend that in just thinking with self-hatred how horrible I've been and how horrible I am?
Estate preparada para ponerte de todos los colores, lo extraño, lo horrible y de pesadillas!
Be ready for strangeness, horror and nightmares!
Word of the Day
lean