lo hice yo

Popularity
500+ learners.
Si escuchan su voz, como lo hice yo, por cierto,
If you listen to his voice, as I have, by the way,
Casi tan mal como lo hice yo, pero ¿sabes qué?
Almost as bad as I did. But you know what?
Si, ¿pero ha salvado él tu vida como lo hice yo?
Yeah, but has he saved your life like I did?
Nadie vino a quitarme los vendajes.Así que lo hice yo.
Nobody came to unbandage my eyes, so I did it myself.
Ella nunca debería tener que cavar como lo hice yo.
She must never have to dig as I did.
¿Por qué tenemos que decirle que lo hice yo?
Why do we have to tell him I did it?
Espero que disfruten construyendo este modelo como lo hice yo.
I hope you'll enjoy building this model as I did.
Bueno, no vamos a decirle que lo hice yo.
Well, we're not gonna tell him I did it.
Bueno, no tienes que hacerlo, porque ya lo hice yo.
Well, you don't have to, because I already did.
Solo quería que supieras... que no lo hice yo, mamá.
I just wanted you to know... it wasn't me, Mom.
Llamé a nuestra compañía y lo hice yo solo.
I called our company and did it on my own.
¿Me está preguntando eso porque piensa que lo hice yo?
Are you asking me that because you think I did it?
Como lo hice yo también, en más de una ocasión.
As have I, on more than one occasion.
Que no puedo hacerte sufrir tanto como lo hice yo.
I can't make you suffer as long as I did.
Me lo hice yo mismo, justo en la cocina.
Did it myself, right in the kitchen.
Pero no hay necesidad que sufra como lo hice yo.
But there is no need for you to suffer as you do.
Me lo hice yo, pensando que podía razonar con Davos.
I did this to myself, thinking I could reason with Davos.
La última vez que lo hice yo era un "Tom".
Last time I took it, I was a "Tom."
No salieron a la luz como lo hice yo.
They didn't step out into the limelight like I did.
No, lo creas o no, lo hice yo mismo.
No, believe it or not, I did it all myself.
Word of the Day
penguin