lo he visto

No lo he visto para una semana, nadie tiene .
I haven't seen him for a week, no one has.
Ni siquiera lo he visto por un par de semanas.
I haven't even seen him for a couple of weeks.
No lo he visto en diez años pero si Zato...
I haven't seen him in ten years... but if Zato...
No lo he visto desde que era un muchacho joven.
I haven't seen him since he was a young lad.
No lo he visto desde que mi esposa me echó.
I haven't seen him since my wife threw me out.
No lo he visto dormir pasadas las 5:30 desde 1993.
I haven't seen him sleep past 5:30 since 1993.
Sí, pero no lo he visto en cuatro años.
Yes, but I haven't seen him in four years.
No lo he visto así de feliz en mucho tiempo.
I haven't seen him this happy in a long time.
No lo he visto con nadie desde que su esposa desapareció.
I haven't seen him with anyone since his wife disappeared.
Solo lo he visto una vez, y él nunca me vio.
I've only seen him once, and he never saw me.
No lo he visto desde el día que se fue.
I have not seen him since the day he left.
No lo he visto en un par de semanas.
I haven't seen him in a couple of weeks.
No lo he visto en nueve meses, y tú tampoco.
I haven't seen him in nine months, neither have you.
No lo he visto desde que ese policía estuvo aquí.
I haven't seen him since that policeman was here.
Pero en todo este tiempo, Nunca lo he visto ahí.
But all this time, I never saw him there.
No lo he visto en... un par de meses.
I haven't seen him in, like... a couple of months.
No lo he visto desde que salió con la condicional.
I haven't seen him since he got out on parole.
No lo he visto tan feliz en mucho tiempo.
I haven't seen him this happy in a long time.
No lo he visto, pero sería el sitio evidente.
I didn't see, but it would be the obvious place.
No lo he visto desde que era un bebé.
I haven't seen him since he was a baby.
Word of the Day
midnight