lo haremos

Y lo haremos, tan pronto como vendamos este lugar.
And we are, as soon as we sell this place.
Bueno, si Brian no va hacer nada, nosotras lo haremos.
Well, if brian's not going to do anything, we will.
No lo arrestaremos ahora, pero la próxima vez, lo haremos.
We're not arresting him now, but next time we will.
No, no lo haremos, pero ha sido toda una aventura.
No, we won't, but it's been quite an adventure.
Pero de ahora en más lo haremos a mi manera, ¿sí?
But from now on, we do it my way, okay?
Creo que lo haremos más rápido solo con la corriente.
I think we will be faster Only with the flow.
Cuando tengamos más información, se lo haremos saber, señora.
When we have more information, we'll let you know, ma'am.
Entonces esa es la razón por la que lo haremos.
Then that is the reason we will go with.
Sí, lo haremos y por el resto de nuestras vidas.
Yes, we will and for the rest of our lives.
O mensaje de los mods y lo haremos para usted.
Or message the mods and we'll do it for you.
Sí, lo haremos por el resto de nuestras vidas.
Yes, we will and for the rest of our lives.
La pregunta es cuán bien lo haremos la próxima vez.
The question is how well will we do next time.
Si tú no les cuentas la verdad, nosotros lo haremos.
If you do not tell them the truth, we will.
No vamos a trabajar para ti, y nunca lo haremos.
We're not gonna work for you, and we never will.
Y la gran noticia es que lo haremos por usted.
And the great news is, we'll do it for you.
Si hay alguna forma de que podamos volver... lo haremos.
If there's any way we can come back... we will.
Si tenemos que ir a Puerto Rico, lo haremos.
If we have to go to Puerto Rico, we will.
Si quieres ganar esta guerra, lo haremos a mi manera.
You want to win this war, we do it my way.
Mantén tu mente en tu bebé, y lo haremos bien.
Keep your mind on your baby, and we'll do just fine.
Tal vez la próxima vez, lo haremos en mi casa.
Maybe next time, we'll do it at my place.
Word of the Day
milkshake