lo envié

La escuela Westbridge, y lo envié por una buena razón.
The Westbridge School, Barb, and I had a good reason.
Se lo envié a mi novio Jacques para un análisis más profundo.
I sent it to my boyfriend Jacques for further analysis.
Hoy lo envié en su primera misión.
I sent him on his first mission today.
Se lo envié hace tres semanas y...
I sent it to her three weeks ago, and...
Sí, lo envié hace una semana, señor.
Yes, sir. I sent it over a week ago.
Sí, se lo envié por email una solicitud formal de información. ¿Por qué?
Yes, I... I e-mailed him an official request for information. Why?
Te lo envié hace dos días.
I sent it to you two days ago.
¿Qué hiciste con el vídeo? Se lo envié a Claes Fagerman.
What happened with the footage? I sent it to Claes Fagerman.
Contraté un equipo y lo envié a ese sitio, sí.
I hired a team and sent it to the site, yes.
Tomé el cuchilo de él y lo envié lejos.
I took the knife from him and sent him away.
Nada como cuando lo envié a usted al hospital.
Nothing like when I sent you to the hospital.
Contraté un equipo y lo envié al sitio, sí.
I hired a team and sent it to the site, yes.
Están usando nuestro idioma, pero yo no se lo envié.
They're using our language, but I didn't send it to them.
Yo lo envié, y fue un trágico error.
I sent him, and it was a tragic mistake.
Se lo envié a un amigo, en Boston, Estados Unidos.
I sent this to my friend in Boston in America.
Porque lo envié a prisión hace seis años atrás.
Because I sent him to prison six years ago, jack.
Es por eso que lo envié a tu pantalla.
That's why I just sent it to your screen.
¿Cómo sabe que no se lo envié al Servicio Secreto?
How you know I didn't mail it to the Secret Service?
Es por eso que se lo envié a la computadora.
That's why I sent it to the computer.
Se lo envié, pero no a través de los militares.
It went to her but not through the military.
Word of the Day
mummy