lo dejes

Popularity
500+ learners.
Mejor que todo lo dejes al Padre en Su plan.
Better that you leave all to the Father in His plan.
No quiero que me lo dejes pasar tan fácilmente.
I don't want you to let me off that easy.
Solo por esta noche, no lo dejes en la casa.
Just for tonight, don't leave him on the place.
No lo dejes para otro momento: hoy es el día.
Do not leave it for another time: today is the day.
Solo... no lo dejes fuera de tu vista, ¿de acuerdo?
Just... don't let it out of your sight, okay?
No lo dejes en la cocina o en el dormitorio.
So don't leave it in the kitchen or the bedroom.
Te dije que lo dejes en el hospital, pero no...
I told you to leave him at the hospital, but no...
No lo dejes ir hasta que la niña este conmigo
Don't let him go till the girl is with me
No lo dejes dormir sobre mí otra vez, Larry.
Don't let him sleep on top of me again, Larry.
Entonces sugiero que lo dejes con su secretaria, Gretchen.
Then I suggest you leave it with his secretary, Gretchen.
No lo dejes solo tan tarde por la noche.
Don't leave him alone so late in the night.
Creo que cuando lo dejes salir, todo será mejor.
I think when you let it out, everything'll be better.
Entonces te sugiero que se lo dejes a su secretaria, Gretchen.
Then I suggest you leave it with his secretary, Gretchen.
No puedo deshacer el hechizo hasta que lo dejes.
I can't undo the spell until you let it go.
Y yo no quiero que lo dejes en absoluto.
And I don't want you to leave it at all.
Papá, te dije que no lo dejes ver TV.
Dad, I told you not to let him watch TV.
Actúa en el hoy y no lo dejes todo para mañana.
It acts in today and do not leave everything for tomorrow.
Y no lo dejes ir hasta él no te perdona.
And don't let go until he doesn't forgive you.
Excepto que él no te pide que lo dejes, Mike.
Except he's not asking you to drop him, Mike.
Niño, no lo dejes que te atrape llevando esto de nuevo.
Boy, don't ever let me catch you wearing this again.
Word of the Day
fresh