lo cual implica

El euro es una responsabilidad común de los Estados miembros, lo cual implica un disciplina presupuestaria.
The euro is the Member States' common responsibility, implying budgetary discipline.
Los ajustes diarios de las lámparas van a ser necesarios, lo cual implica que no te puedes saltar ningún día sin excepción.
Daily adjustments to the lamps will be necessary, meaning you get no vacations.
En segundo lugar, la cultura se puede situar en el nivel organizativo, lo cual implica sobre todo diferencias culturales entre organizaciones empresariales.
Secondly, culture can be localised on the organisational level which mainly involves cultural differences between entrepreneur organisations.
Las barras aparecen en diagonal, lo cual implica que han sido ganadas como trofeo, esto refuerza la primera teoría.
The fact that the bars are diagonal, indicating that they have been earned as a trophy, gives weight to the first theory.
Los organismos de pruebas son independientes, lo cual implica que no tienen interés en favorecer a una marca de neumáticos en detrimento de otra.
The test bodies are independent, so they have no reason to favor any one brand of tyre over another.
Este instrumento de seguridad se utiliza ahora con terceros países, lo cual implica la necesidad de establecer la seguridad jurídica de los datos.
This security instrument is now used with third countries, leading to the need to establish the legal security of the data.
Estos niños sufren de sobreestimulación, lo cual implica que están saturados por el exceso de juguetes de plástico, aparatos electrónicos, colores, sonidos y contenidos.
Such children suffer from overstimulation, meaning that they are overwhelmed by the excess of plastic toys, electronics, colors, sounds, and content.
Los libios son gente acostumbrada a que se les consulte y a asumir sus responsabilidades, lo cual implica que es perfectamente posible movilizarlos en masa.
People are used to being consulted and assuming responsibilities. Hence, it is easy to mobilize them en masse.
La delegación describió a las mujeres como personas amables que dispensan cuidados, lo cual implica que los hombres tendrían características opuestas.
The delegation had described the characteristics of women as being gentle and caring, implying that it was characteristic of men to be the opposite.
Pero debemos observar que ellas han estado esperando durante un largo período de tiempo, lo cual implica que la historia en realidad empezó mucho antes, y ahora es cuando concluye.
But notice, they've been waiting a long time, implying that the story actually began much earlier, and is now concluding.
Debemos construir la paz, lo cual implica un esfuerzo de nuestra parte.
We must make peace, which is indicative of effort on our part.
Diremos que eso introduce el tiempo, lo cual implica devenir.
We will say that that brings in time, and that is becoming.
Pero no puede arrepentirse genuinamente, lo cual implica apartarse completamente y cambiar.
But he cannot repent truly, which is turning away completely and changing himself.
Todo lo cual implica una mente que se halla libre para mirar.
That means a mind that is free to look.
Todo lo cual implica que nuestro mercado interior será mucho más seguro.
This means that we will actually have a much safer internal market.
La CPAP no es un tratamiento curativo, lo cual implica que su aplicación debe ser continuada.
CPAP is not a curative treatment, which implies that its application has to be continuous.
Cuestionarlo todo significa hallarse en estado de rebelión, lo cual implica crear un mundo nuevo.
To question everything means being in revolt, which is to create a new world.
Yaakov tuvo un nuevo nombre lo cual implica una nueva manera de ser, una nueva identidad.
Yaakov received a new name which implies a new way of being–a new identity.
Conseguí uno que había sido parcialmente armado, lo cual implica doble trabajo, piezas faltantes.etc.
I bought one that had been partially built, which involves double work, missing parts, etc.
Determinar hechos presupone darles una cierta veracidad, lo cual implica poner de relieve algunas responsabilidades.
Determining the facts presupposes assuming that they contain some truth.
Word of the Day
scarecrow