lo compré

No tiene que venderme el anillo, señor, ya lo compré.
You don't have to sell the ring to me, mister, it's already sold.
Pero lo compré como un regalo para mi hijo.
But I bought it as a gift for my son.
Sí, bueno, lo compré hace un par de meses atrás.
Yeah, well, I bought it a couple of months ago.
Este fue uno de los más baratos, así que lo compré.
This was one of the cheapest, so I bought it.
Sí, se lo compré a ella en Craiglist esta mañana.
Yeah, I bought it from her off Craigslist this morning.
Sí, lo compré en la ciudad el otro día.
Yeah, I bought it in town the other day.
Pero lo compré como regalo para mi hijo.
But I bought it as a gift for my son.
El coche es un regalo, lo compré para ti.
That car is a present. I bought it for you.
En fin, lo compré por la magnífica cantidad de 65 centavos.
Anyway, I bought it for the magnificent sum of 65 cents.
Nada de esto es mío, lo compré para otro.
None of this is mine, I bought it for an other.
Pero desde que lo compré, Cocino casi todo en.
But since I bought it, I cook almost everything in.
Es un poco pequeño, pero lo compré porque estaba rebajado.
It's a little small, but I bought it because it was reduced.
Aquí es donde vas a vivir, lo compré para ti.
This is where you're gonna live. I bought it for you.
Así lo compré para mi hijo en la universidad.
This was bought for my son in college.
Pero lo compré de todos modos, dice Gunnar Schäfer.
But I bought it anyway, says Gunnar Schäfer.
Pero me ofrecieron un cetro y lo compré.
But they offered me a scepter, so I bought it.
Y éste... lo compré el día que te vi.
And this... I bought the day I saw you.
Y lo compré como un regalo para ti.
Oh, and I bought it as a gift for you.
Se lo compré a mi hijo por 65 centavos.
What? I bought him from my son for 65 cents.
Bueno, recuerdo que lo compré para una amiga.
Well, I remember that I bought it for a friend.
Word of the Day
to dive