lo arriesgo

Popularity
500+ learners.
Yo no lo arriesgo todo por un poco de emoción.
I'm not out there risking everything for the thrill.
Viniendo aquí, lo arriesgo todo.
Coming here like this, I am risking everything.
Lo arriesgo todo porque te amo.
I risk it all, because I love you.
Lo arriesgo todo por ellos.
I risk it all for them.
Lo arriesgo muy a menudo.
I stick it out so often.
Lo arriesgó todo por ayudar a su mejor amigo, mi hijo.
He risked it all to help out his best friend, my son.
Lo arriesgó todo para salvar mi vida.
He risked everything to save my life.
Lo arriesgó todo por ella, y ella...
He risked everything for her, and she...
Esta vez, lo arriesgo todo por advertirte.
This time, I risk everything to warn you.
No sé por qué lo arriesgo por tus gustos.
I don't know why I risk it for the likes of you.
Y si lo hago, lo arriesgo todo.
And to do so, I risk everything.
¡Estoy así de cerca de obtener mi placa y lo arriesgo todo para estar contigo!
I am this close to getting my shield, and I'm putting it all at risk to be with you!
¿Por qué crees que lo arriesgó todo aquella mañana?
Why do you think he risked it all that morning?
Soy el único que lo arriesgó todo para regresar por ti.
I'm the one that risked everything to come back for you.
-No lo sé, pero lo arriesgó todo por mí.
I know not, but he risked all for me.
Rachel, no solo lo arriesgó todo lo que tenía por mí una vez.
Rachel, he didn't just risk everything he had for me once.
Sin embargo, lo arriesgó todo para salvarnos.
Yet He risked all to save us, it is true.
Ella lo arriesgó todo por mí.
She risked everything for me.
El hombre que lo arriesgó todo para liberar a una mujer indefensa.
The man who risked all to win the freedom of a helpless female.
Cuando pienso que lo arriesgó todo por mí y podía haber ido a la cárcel...
When I think that she risked everything for meShe could've gone to jail.
Word of the Day
dew