lo arreglé

Bueno, lo arreglé antes de que las otras se estropearan.
At least I caught it before the other ones got ruined.
Para tu información, ya lo arreglé para que me lleve otra persona.
For your information, I've already asked for someone to drive me in.
Para tu información, ya lo arreglé para que me lleve otra persona.
For your information I've already asked for someone to drive me in.
Tenían un problema y no lo arreglé.
They had a problem, they wanted it fixed, and I didn't fix it.
Yo lo arreglé todo y te aseguro que todo saldrá bien.
It's all arranged. By me. And you can take that to the bank.
No, no lo arreglé.
No, it's not fixed.
No, no lo arreglé.
No, I didn't arrange it.
Y lo arreglé. Herida en la cabeza.
I did fix it. Head laceration.
Ayer se lo arreglé.
I fixed it for her yesterday.
Llamé al zoológico y lo arreglé ya.
I just called. It's all fixed.
¿Quieres que lo arreglé para esa menta en tu almohada?
You want me to arrange for that mint on your pillow?
Quiero decir, Amy estaba hecha un desastre y lo arreglé.
I mean, Amy was a wreck and I fixed her.
Pero lo arreglé y me puse el botón activable, así.
But I fixed it and got the hover button as well.
Usaba un tipo de combustible ineficiente, pero lo arreglé.
It was an inefficient combustible system, but I fixed it.
Lo dañaron un poco, pero lo arreglé.
It was damaged a little, but I mended it.
No, solo me lo arreglé un poco.
No, I just fixed it a little bit.
No le gustaba mucho tampoco, pero lo arreglé.
He didn't like me very much, either. But I fixed him.
Quizá lo arreglé tan solo por estar acá.
Maybe I fixed it... just by being here.
No sé qué pasó. Pero lo arreglé.
I don't know what happened, but I fixed it.
Sí, ya lo arreglé con tu jefe...
Yep, I already cleared it with your boss.
Word of the Day
milkshake