lo amplio

Popularity
500+ learners.
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la MONUC en su resolución 1291 (2000) y lo amplió en resoluciones posteriores.
The mandate of MONUC was established by the Security Council in its resolution 1291 (2000) and extended in subsequent resolutions of the Council.
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Misión en su resolución 1291 (2000) y lo amplió en resoluciones posteriores.
The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolution 1291 (2000) and extended in subsequent resolutions of the Council.
La mayoría de estos documentos han sido ampliamente censurados, Pero lo que se puede ver en las diapositivas, Si lo amplío, es este término: Unidad de Operaciones Remotas.
Most of these documents were heavily redacted, but what you can see from the slides, if I zoom in, is this term: Remote Operations Unit.
De hecho, es notable lo amplio que ya ha sido alcanzado un consenso.
Indeed, it is remarkable how broad a consensus has already been achieved.
Queríamos saber lo amplio que era el problema.
We wanted to know how widespread this problem was.
A nadie le importa lo amplio que sea tu vocabulario.
No one cares how big your vocabulary is.
Ayer la inquietud era mayor que lo grande, lo amplio, lo calmo.
Yesterday the restlessness was stronger than the wide, grand and calm.
No sabía lo amplio o lo alto que había llegado esta cosa.
He didn't know how far or high up this thing went.
En principio lo consideraron innecesariamente inflexible dado lo amplio de los temas.
First, they considered it unnecessarily inflexible, given the wideness of the topics.
A lo amplio, nada personal.
Broadly speaking, nothing personal.
En la ronda primaria decidimos lo amplio que es el arbitrio secundario y lo amplio que llegará a ser.
In the primary round we get to decide how wide is the secondary discretion and how wide it will be.
Solo ahora el Proyecto Debian se está dando cuenta de lo amplio de su dedicación, y la amistad que nos ofreció.
Only now is the Debian Project realizing the extent of his dedication, and the friendship he bestowed upon us.
En lo amplio de la cultura, el Remix Reflexivo toma partes de distintas fuentes y las mezcla en una búsqueda de autonomía.
In culture at large, the Reflexive Remix takes parts from different sources and mixes them aiming for autonomy.
Lo que era menos claro, sin embargo, era lo amplio y diverso que se convertiría, y cómo esas alianzas funcionarían.
What was less clear though was just how broad and diverse it would become, and how those alliances would function.
Ante lo amplio de la gama de información presentada, la Comisión analizó en primer lugar si todas las MNA estaban completas.
Given the wide range of information and data submitted, the Commission first analysed the completeness of all the NIMs.
Es algo que se aprende socialmente en las comunidades, y yo solo lo amplio para que estas comunidades deban incluir miembros no humanos.
It is something that is learned socially in communities, and I just broadened that so that these communities should include non-human members.
Con Prinect Production le ofrecemos un modelo sencillo de suscripción que solo se factura por su uso – independientemente de lo amplio que sea su sistema.
With Prinect Production, we offer you a simple subscription model that is billed on the basis of use only–irrespective of the scope of your system.
Es gratificante comprobar que comparte algunos gastos con el Comité Económico y Social, aunque a veces dicho compartimiento de gastos no es todo lo amplio que cabría desear.
It is good to see some shared expenditure with the Economic and Social Committee although at times this does not go far enough.
La Fundación Electronic Frontier [en] también criticó [en] el potencial de ley para el abuso debido a lo amplio de la interpretación legal de difamación en las Filipinas.
The Electronic Frontier Foundation also criticized the law's potential for misuse because of the broad legal interpretation of libel in the Philippines.
Otras obras ilustran lo amplio y variado del panteón egipcio con figuras de dioses en forma humana o animal como Osiris, Horus niño, Bes, Hathor o Neit.
Other works illustrate the breadth and variety of the Egyptian pantheon with figures of gods in human or animal shape, like Osirus, Horus the child, Bes, Hathor and Neit.
Word of the Day
blanket