lo amplio
Popularity
500+ learners.
- Examples
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la MONUC en su resolución 1291 (2000) y lo amplió en resoluciones posteriores. | The mandate of MONUC was established by the Security Council in its resolution 1291 (2000) and extended in subsequent resolutions of the Council. |
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Misión en su resolución 1291 (2000) y lo amplió en resoluciones posteriores. | The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolution 1291 (2000) and extended in subsequent resolutions of the Council. |
La mayoría de estos documentos han sido ampliamente censurados, Pero lo que se puede ver en las diapositivas, Si lo amplío, es este término: Unidad de Operaciones Remotas. | Most of these documents were heavily redacted, but what you can see from the slides, if I zoom in, is this term: Remote Operations Unit. |
De hecho, es notable lo amplio que ya ha sido alcanzado un consenso. | Indeed, it is remarkable how broad a consensus has already been achieved. |
Queríamos saber lo amplio que era el problema. | We wanted to know how widespread this problem was. |
A nadie le importa lo amplio que sea tu vocabulario. | No one cares how big your vocabulary is. |
Ayer la inquietud era mayor que lo grande, lo amplio, lo calmo. | Yesterday the restlessness was stronger than the wide, grand and calm. |
No sabía lo amplio o lo alto que había llegado esta cosa. | He didn't know how far or high up this thing went. |
En principio lo consideraron innecesariamente inflexible dado lo amplio de los temas. | First, they considered it unnecessarily inflexible, given the wideness of the topics. |
A lo amplio, nada personal. | Broadly speaking, nothing personal. |
En la ronda primaria decidimos lo amplio que es el arbitrio secundario y lo amplio que llegará a ser. | In the primary round we get to decide how wide is the secondary discretion and how wide it will be. |
Solo ahora el Proyecto Debian se está dando cuenta de lo amplio de su dedicación, y la amistad que nos ofreció. | Only now is the Debian Project realizing the extent of his dedication, and the friendship he bestowed upon us. |
En lo amplio de la cultura, el Remix Reflexivo toma partes de distintas fuentes y las mezcla en una búsqueda de autonomía. | In culture at large, the Reflexive Remix takes parts from different sources and mixes them aiming for autonomy. |
Lo que era menos claro, sin embargo, era lo amplio y diverso que se convertiría, y cómo esas alianzas funcionarían. | What was less clear though was just how broad and diverse it would become, and how those alliances would function. |
Ante lo amplio de la gama de información presentada, la Comisión analizó en primer lugar si todas las MNA estaban completas. | Given the wide range of information and data submitted, the Commission first analysed the completeness of all the NIMs. |
Es algo que se aprende socialmente en las comunidades, y yo solo lo amplio para que estas comunidades deban incluir miembros no humanos. | It is something that is learned socially in communities, and I just broadened that so that these communities should include non-human members. |
Con Prinect Production le ofrecemos un modelo sencillo de suscripción que solo se factura por su uso – independientemente de lo amplio que sea su sistema. | With Prinect Production, we offer you a simple subscription model that is billed on the basis of use only–irrespective of the scope of your system. |
Es gratificante comprobar que comparte algunos gastos con el Comité Económico y Social, aunque a veces dicho compartimiento de gastos no es todo lo amplio que cabría desear. | It is good to see some shared expenditure with the Economic and Social Committee although at times this does not go far enough. |
La Fundación Electronic Frontier [en] también criticó [en] el potencial de ley para el abuso debido a lo amplio de la interpretación legal de difamación en las Filipinas. | The Electronic Frontier Foundation also criticized the law's potential for misuse because of the broad legal interpretation of libel in the Philippines. |
Otras obras ilustran lo amplio y variado del panteón egipcio con figuras de dioses en forma humana o animal como Osiris, Horus niño, Bes, Hathor o Neit. | Other works illustrate the breadth and variety of the Egyptian pantheon with figures of gods in human or animal shape, like Osirus, Horus the child, Bes, Hathor and Neit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
