lo abro

¿Te molesta si lo abro y husmeo en tus cosas privadas?
Do you mind if I tear through it and look at all your personal stuff?
Compré su software, pero cuando lo abro me pide que lo compre (5.x, inglés solamente)
I Bought Your Software, But When I Open It I'm Asked to Purchase (5.x)
Lo abro como si fuera la más preciosa carga.
I open it as if it's the most precious cargo.
Albans. ¿Lo abro por ti?
Shall I open it for you?
Yo lo abro, si tú haces el corazón.
I'll cut it open, if you do the heart.
¿Estaría bien si lo abro después?
Would it be alright if I opened it later?
No podría decir nada si no lo abro, pero...
I really shouldn't say out in the open, but...
¿Te importa si lo abro yo?
Do you mind if I open it?
Sé que si lo abro, será perfecto.
I know that if I open this, it's going to be perfect.
Porque si el vino está listo y la persona está allí, lo abro.
Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it.
¿Qué pasaría si lo abro?
What would happen if I opened it?
Yo lo abro para ti, por favor.
I'll open it for yöu. please.
Si lo abro, no podré devolverlo.
If I open it I can't send it back.
¿Te molesta si lo abro?
Would you mind if I opened it?
¿Le importa si lo abro?
Do you mind if I open this?
Déjalo ahí, lo abro después.
Just leave it right there. I'll open it later.
¿Está bien si lo abro?
Is it ok if I open it?
Así que voy por él, lo abro, y son tarjetas perforadas.
So I go and get it, open it up, and it's punch cards.
De vez en cuando, lo abro, la miro.
Every now and then, I'll open it, take a look at it.
Si lo abro, explotará.
If I open this, it's going to explode.
Word of the Day
hook