lo añoro

Sé que hablamos todos los días, pero no es lo mismo. No estás aquí, a mi lado, y eso lo añoro.
You're not here, you're not beside me, and I miss that.
Lo añoro todo el tiempo.
I long for him all the time.
Lo añoro.
I miss it.
Eso sí lo añoro, la tranquilidad de caminar por las calles.
I do miss that, the tranquility of walking through the streets.
Lo veo, y por eso no lo añoro.
I see him, which is why I don't miss him.
No sé si aún tienes todo eso, pero yo lo añoro.
I don't know if you have it in you, but I yearn for it.
Claro que lo añoro.
Of course I miss it.
Se trata de una representación de mi misma abrazando al monumento de la Alhambra, un lugar donde guardo muy buenos recuerdos y lo añoro muchísimo, ya que estuve viviendo en Granada durante mis estudios.
It represents myself hugging the Alhambra. I had lots of nice memories there and I miss it so much because I used to live in Granada during my studies.
De alguna forma... de alguna forma me gusta. Lo añoro, realmente.
I kind of—i kind of like it. i miss it, actually.
Word of the Day
dawn