llevo puesto

No sé si conduzco esta cosa o la llevo puesta.
I don't know if I'm drivin' this thing or wearing' it.
, ni siquiera llevo puesta la cara.
I'm not even wearing a face.
No la llevo puesta muy a menudo.
I don't wear it too often.
Y cuando la llevo puesta, hace que quiera ayudar a la gente como hacía ella.
And when I wear it, it makes me want to help people like she did.
No la llevo puesta.
I'm not wearing any.
¿Camiseta?, ni siquiera llevo puesta la cara.
I'm not even wearing a face.
Hoy no llevo puesta la combinación bajo el vestido. Hace mucho calor.
I'm not wearing a slip under my dress today. It's too hot.
Llevo puesta una camisa limpia.
I've got a clean shirt on.
Llevo puesta la camisa.
I've got my shirt on.
Ella la llevó puesta todo el tiempo.
She wore it all the time.
Esta prenda que llevo puesta es una de mis favoritas.
This garment I am wearing is one of my favourites.
Uno de mis ejemplos favoritos es la camisa que llevo puesta.
One of my favourite examples is this shirt that I am wearing.
Si, bueno, debes de estar interesado en esta corbata que llevo puesta.
Yeah, well, you might be interested in this tie that I'm wearing.
No, no, es que solo llevo puesta la toalla.
No no, it's just that I'm in a towel.
Sí importa, Daisy, como también importa la que no llevo puesta.
It does, Daisy, and so does what I don't wear.
No puedo bajar con la playera que llevo puesta.
I can't really down with the beach I'm wearing.
La llevo puesta en la cabeza así.
And, I've been wearing it around my head like this.
Puede ver que no llevo puesta una máscara.
You can see I wear no mask.
Oh, no, llevo puesta la camisa de lana.
Oh no, I've got a wool vest.
Solamente tengo la ropa que me llevo puesta.
I have only the clothes on my back.
Word of the Day
to faint