llevo esto

Popularity
500+ learners.
¿Sabes por qué llevo esto en vez de un M-16?
You know why I carry this instead of an M-16?
Si llevo esto a juicio, sabes lo que pasará.
If I take this to trial, you know what'll happen.
¿Te importa si le llevo esto a mi hijastro?
Do you mind if I take this for my stepson?
Y yo me llevo esto conmigo en el coche.
And I'm taking this with me in the car.
Va a ser una buena idea si me llevo esto.
Oh, it's gonna be a good idea if I take this.
Y yo me llevo esto conmigo en el coche.
And I'm taking this with me in the car.
Tú no comes nada, así que me llevo esto.
You don't eat anything anyway, so I'll take this.
No llevo esto mucho maquillaje para mis amigas.
I don't wear this much makeup for my girlfriends.
Escucha, ¿te importa si me llevo esto conmigo?
Listen, do you mind if I take this with me?
Me llevo esto y el resto en gasolina.
I'll take this and the rest in gas.
Y me llevo esto de vuelta también, gracias.
And I'll be having this back as well, thank you.
Entonces supongo que no te molesta si llevo esto.
Then I assume you won't mind if I wear this.
Es la única razón por la que llevo esto.
That's the only reason I carry this stuff.
Y luego, llevo esto en mi cuello.
And then, I have this around my neck.
Si vas a dar cosas, me llevo esto.
If you're giving stuff away, I take this.
Brian es la razón por la que llevo esto.
Brian's the reason I carry this.
No, le llevo esto directamente al jefe.
No, I'm taking this straight to the chief.
Se supone que tienes que llevar el vestido azul cuando yo llevo esto.
You're supposed to wear the blue dress when I wear this.
De acuerdo, yo me llevo esto y nosotras esto.
All right, I'll take this and we'll take these.
Eso es. Si les llevo esto, ellos no me echarán.
If I take this to them, they won't throw me out.
Word of the Day
bright